Отговорила роща золотая
Березовым, веселым языком,
И журавли, печально пролетая,
Уж не жалеют больше ни о ком.
Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник -
Пройдет, зайдет и вновь покинет дом.
О всех ушедших грезит конопляник
С широким месяцем над голубым прудом.
Стою один среди равнины голой,
А журавлей относит ветром в даль,
Я полон дум о юности веселой,
Но ничего в прошедшем мне не жаль.
Не жаль мне лет, растраченных напрасно,
Не жаль души сиреневую цветь.
В саду горит костер рябины красной,
Но никого не может он согреть.
Не обгорят рябиновые кисти,
От желтизны не пропадет трава,
Как дерево роняет тихо листья,
Так я роняю грустные слова.
И если время, ветром разметая,
Сгребет их все в один ненужный ком...
Скажите так... что роща золотая
Отговорила милым языком.
Golden grove
Birch, cheerful language
The cranes, sadly flying,
I do not regret any more about anyone.
Who regret? After all, everyone in the world wanderer -
Will take place, will go again and leave the house.
Of all the dreams gone Konoplyanik
With a wide month over the blue pond.
I stand alone among the bare plains,
A crane carries the wind in the distance,
I am full of thoughts of youth, fun,
But nothing in the past I'm not sorry.
Do not pity me years wasted in vain,
I do not pity the soul purple flowers.
In the garden, lit a bonfire of red rowan,
But no one can warm it.
Not obgorite rowan brush
From yellow grass will not disappear,
As the tree drops quietly leaves
So I drop my sad words.
And if time wind mark,
Raked them all in one unnecessary com ...
Let's just say that the golden grove ...
Otgovorila nice language.