Ромео:
Я прелести любви познал, но не любил,
От страсти я сгорал, но сердце не открыл.
Я разбивал сердца, я был причиной слёз,
Обманом женских грёз,
Не зная, что любовь где-то рядом,
Ищу её взглядом,
Её пошлёт мне небо,
Любовь придёт к Ромео.
Джульетта:
Пока я ничего не знаю о любви,
Пока она живёт в мечтах и снах моих.
Но вдруг настанет час, она ко мне придёт
И сердце обожжёт дыханием своим.
Я сгораю, я жду, и я знаю,
Что есть любовь на свете,
Любовь придёт к Джульетте.
Вместе:
Боже, подари мне счастье,
Подари надежду,
Боже, подари мне радость,
Подари мне нежность, Боже.
Боже, унеси печали,
Унеси тревоги,
Боже, подари нам счастье,
Подари надежду.
Боже, подари нам радость,
Подари нам нежность,
Подари нам крылья,
Чтоб лететь как птицы,
Чтоб любить до смерти,
Чтоб не знать разлуки,
Боже.
Боже, подари нам радость,
Подари нам нежность,
Подари нам крылья,
Чтоб лететь как птицы,
Чтоб любить до смерти,
Чтоб не знать разлуки, Боже.
Боже, Боже…
Romeo:
I knew the delights of love, but did not love,
I burned with passion, but did not open my heart.
I broke hearts, I was the cause of tears
Deception of women's dreams
Not knowing that love is somewhere near
Looking for her with a look
Heaven will send it to me
Love will come to Romeo.
Juliet:
Until I know nothing about love
While she lives in my dreams and dreams.
But suddenly the hour comes, she will come to me
And the heart will burn with its breath.
I'm burning, I'm waiting and I know
That there is love in the world
Love will come to Juliet.
Together:
God give me happiness
Give me hope
God give me joy
Give me tenderness, God.
God take away the sorrows
Take away the worries
God give us happiness
Give hope.
God give us joy
Give us tenderness
Give us wings
To fly like birds
To love to death
So as not to know parting,
God.
God give us joy
Give us tenderness
Give us wings
To fly like birds
To love to death
So as not to know the separation, God.
God, God ...