Чертит ночь от весны до весны
Звёздный пояс.
Довезите меня до Луны,
Мистер Поезд!
Паровоз просвистит в полусне
Вздох усталый:
— Я бы рад,
Только станции нет на Луне,
Нет вокзала.
Словно поезд из дальней страны,
Время мчится.
Донесите меня до Луны,
Миссис Птица!
Птичий крик прозвенит с вышины,
Полон грусти:
— Я бы рада,
Но хмурое небо Луны
Птиц не впустит.
Лунный путь от волны до волны,
Ветер слабый.
Довезите меня до Луны,
Сэр Корабль!
Ветер солнечный станет крылом
В море звёздном…
— Я бы рад,
Но пока мы туда доплывём,
Будет поздно.
Может, всё это лучше забыть
Безоглядно?
До Луны не дойти, не доплыть —
Ну и ладно!
Жизнь идёт от весны до весны,
Ночь крылата…
И назад
Для того, кто свалился с Луны,
Нет возврата.
Draws the night from spring to spring
Star Belt.
Take me to the moon
Mister Train!
The locomotive will whistle half asleep
Weary sigh:
- I would be glad
Only there is no station on the moon,
There is no station.
Like a train from a distant country
Time rushes by.
Carry me to the moon
Mrs Bird!
A bird's cry will ring from above,
Full of sadness:
- I would be glad
But the gloomy sky of the moon
He won't let the birds in.
Moon path from wave to wave
The wind is weak.
Take me to the moon
Sir Ship!
The solar wind will become a wing
In the starry sea ...
- I would be glad
But while we get there,
It will be late.
Maybe it's all better to forget
Recklessly?
You can't reach the moon, you can't swim -
Well, okay!
Life goes on from spring to spring
Winged night ...
And back
For the one who fell from the moon
There is no return.