Я очень жалею, что моё детство прошло без тебя!
Ах, как я жалею, что моё грустное детство прошло без тебя!
Как много ненужного на планете осталось к моменту утраты
(Как мы стары!) пубертатного негативизма.
Мы вне игры.
Наше время ушло, а мы так и не жгли
Деревень, не отравлена в реках вода,
И туристы спокойно идут по горам
Не разрушенным в пыль.
До сих пор есть на карте Алтай и Тибет,
И прогнозам погоды до сих пор люди верят,
И безумно велик за последнее время
Процент урожайных лет.
В красной книге осталось так много страниц
Посвящённых ещё не исчезнувшим видам,
И так мало на свете придумано пыток
И так много школ и больниц.
Нас смешат попытки бесполезной борьбы
За надёжность атомных электростанций –
Лишь крупица усилий – и никаких шансов
На демографический взрыв.
Я очень жалею, что моё детство прошло без тебя!
Ах, как я жалею, что моё грустное детство прошло без тебя!
Много ль одной можно соли насыпать
В кастрюли соседей по коммуналке,
И мёртвых мышей подложить нелюбимой училке в портфель?
Как одиноко мне было кидать кирпичи
На макушки прохожих, и слабым рукам
Не всегда удавалось втащить пару брёвен на рельсы,
И девичье тело под плащом испугает не каждую тётку
В ночном переулке, и грабить могилы невозможно,
Когда нет надёжного друга на стрёме.
Как печален наш быт, я рыдаю навзрыд,
Ну почему моё детство прошло без тебя?
Ну почему моё грустное детство прошло без тебя?
Ну почему моё стрёмное детство прошло без тебя?
I am very sorry that my childhood passed without you!
Oh, as I regret that my sad childhood went without you!
How many unnecessary on the planet remained by the time of loss
(Like us old!) Pubertate negativism.
We are out of the game.
Our time went away, and we never burned
Villages, not poisoned into water rivers,
And tourists quietly go along the mountains
Not destroyed in dust.
Still there is Altai and Tibet on map
And weather forecasts so far people believe
And insanely large lately
Percentage of yields.
There are so many pages in the Red Book
Dedicated not yet disappeared
And so little invered tortured torture
And so many schools and hospitals.
We are mixed by attempts of useless struggle
For reliability of nuclear power plants -
Only gravity effort - and no chance
On a demographic explosion.
I am very sorry that my childhood passed without you!
Oh, as I regret that my sad childhood went without you!
A lot of one can salt salt
In the pan of the neighbors on a communal service,
And the dead mice to put the unloved teacher in the portfolio?
How lonely I was to throw bricks
On the top of the passersby, and weak hands
It was not always possible to drag a couple of logs on the rails,
And maiden body under the cloak will be frightened not every aunt
In the night lane, and it is impossible to rob the graves,
When there is no reliable friend on the strand.
As the sadness, our life, I sob, sobrid,
Why did my childhood go without you?
Why did my sad childhood pass without you?
Why did my sturdy childhood pass without you?