Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная.
Видно, хоч голки збирай.
Вийди, коханая, працею зморена, хоч на хвилиночку в гай.
Вийди, коханая, працею зморена, хоч на хвилиночку в гай.
Ти не лякайся, що нiженьки босiї вмочиш в холодну росу.
Я ж тебе, вiрная, аж до хатиноньки сам на руках однесу.
Ти не лякайся, що змерзнеш лебідонько.
Тепло - нi вiтру, нi хмар.
Я пригорну тебе до свого серденька, а воно палке, як жар.
Я пригорну тебе до свого серденька, а воно палке, як жар.
Ти не лякайся, що можуть пiдслухати, тиху розмову твою.
Нiчка поклала всiх, соном окутала,- анi шелесне в гаю.
Сплять вороги твої, знудженi працею,- нас не сполоха їх смiх.
Чи ж нам, окраденим долею нашею, й хвиля кохання за грiх.
Чи ж нам, окраденим долею нашею, й хвиля кохання за грiх.
Nich yak misyachna , Zorian , clear.
It can be seen Hoch Golko zbiray .
Viydi , Cohanim , Pracuj zmorena , Hoch on hvilinochku in hay .
Viydi , Cohanim , Pracuj zmorena , Hoch on hvilinochku in hay .
Ty not lyakaysya scho nizhenki bosiї vmochish in cold dew.
I f you , virnaya , right up hatinonki himself on his hands odnesu .
Ty not lyakaysya scho zmerznesh lebіdonko .
Heat - vitru HI , HI hmar .
I prigornu you to svogo serdenka and vono stick, yak fever.
I prigornu you to svogo serdenka and vono stick, yak fever.
Ty not lyakaysya scho mozhut pidsluhati , tihu Rozmova yours.
Nichka poklala vsih , COHOM enveloped - ani shelesne to Gaya .
Splyat vorogov tvoї , znudzheni Pratzen , - we did not Scorchlings їh smih .
Well Chi us okradenim doleyu our's second Hvilya Cohanim for grih .
Well Chi us okradenim doleyu our's second Hvilya Cohanim for grih .