Меи́̃ль
На меи̃ль надевали сверху эфод и препоясывали им.
Мицва-запрет 60: «Кайма [укреплённая] должна быть у отверстия его [меи̃ля], работы ткача, как отверстие БРОНИ שִׁרְיוֹן будет у него, чтобы не рвался» (Шемот 28:32). Рамбам 88: Запрет, чтобы разрывался ворот меи̃ля Ког̃эна г̃адоля.
По подолу - ЗОЛОТЫЕ КОЛОКОЛЬЧИК [паа̃мо́н פַּעֲמוֹן ] и ГРАНАТ
Гранат [римо́н רִמּוֹן] из шнура (30 нитей сплетен: из 6 по 5 цветов: золото, синет, пурпур, червленица, кручёный виссон) - символ полноты и целостности;Цадика, который выполняет всё, что требует Вс-й
Колокольчик - внутри имеет язычок, поэтому звенит - мало быть гранатиком-Цадиком, но нужно и говорить, распространять наполненность граната - не стесняться Вс-го, делиться Его полнотой - символ - голос Аарона - шаги Машиаха
ЗОЛОТОЙ НАЛОБНИК
צִּיץ - циц начёлок. Раши: Это золотая пластина шириной в два пальца, которая охватывала лоб от одного уха до другого. мэцах̃ ЛОБ מֵצַח '
Meeil
On the midst ended on the efod on top and pregnant to them.
Mitsva-prohibition 60: "Kime [fortified] should be at the hole of his [Meel], weaver's work, like an armor hole שִׁרְיוֹן will not be rushing" (Shemota 28:32). Rambam 88: Ban, to break the gate of Meila Chang Gadol.
Picky - Golden Bell [Paamon פַּעֲמוֹן] and grenades
Pomegranate [Rimon רִמּוֹן] from the cord (30 threads gossip: out of 6 to 5 colors: gold, blue, purple, chervlenica, twisted vacson) - the symbol of completeness and integrity; thessay, which performs everything that requires Sun
The bell - inside has a tongue, so rings - there is little to be a pomegranate, but you need to say, to spread the fullness of the pomegranate - not to be sighted by the whole, to share it - the symbol - the voice of Aaron - the steps of Masha
Golden Non -
צִּיץ - Czets. Rashi: This is a gold plate width in two fingers, which covered the forehead from one ear to another. Made Lob מֵצַח '