| Текст песни рамштайн - Руйнувати Просмотров: 12 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни рамштайн - Руйнувати, а также перевод, видео и клип. Meine Sachen will ich pflegen Den Rest in Schutt und Asche legen Zerreißen zerschmeißen Zerdrücken zerpflücken Ich geh am Gartenzaun entlang Wieder spür ich diesen Drang
Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören
Nein
Ich nehme eure Siebensachen Werde sie zunichte machen Zersägen zerlegen Nicht fragen zerschlagen Und jetzt die Königsdisziplin Ein Köpfchen von der Puppe ziehen Verletzen zerfetzen zersetzen Zerstören Doch es darf nicht mir gehören Ich muss zerstören
Nein
Ich würde gern etwas zerstören Doch es darf nicht mir gehören Ich will ein guter Junge sein Doch das Verlangen holt mich ein Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören
Nein
Zerreißen zerschmeißen Zerdrücken zerpflücken Zerhauen und klauen Nicht fragen zerschlagen Zerfetzen verletzen Zerbrennen dann rennen Zersägen zerlegen Zerbrechen sich rächen
Er traf ein Mädchen, das war blind Geteiltes Leid und gleichgesinnt Sah einen Stern vom Himmel gehen Und wünschte sich sie könnte sehn
Sie hat die Augen aufgemacht Verließ ihn noch zur selben Nacht ***
Я хочу заботиться о своих вещах, А остатки будут лежать в мусоре и пепле: Разрывать, разбросать, Раздавить, оборвать. Я иду вдоль садовой изгороди, Я снова чувствую это стремление: Я должен разрушать! Поскольку это не принадлежит мне. Я должен разрушать! Поскольку это не принадлежит мне.
Нет.
Я возьму все ваши пожитки, Уничтожу их. Распилить, разобрать, Не спрашивая, разбивать. А теперь - королевский ход:* Оторвать голову у куклы. Повредить, разорвать, расчленить, Разрушать! Поскольку это не принадлежит мне. Я должен разрушать!
Нет.
Я охотно разрушил бы кое-что, Поскольку это не принадлежит мне. Я хочу быть хорошим мальчиком, Но это желание вновь настигает меня: Я должен разрушать! Поскольку это не принадлежит мне.
Нет
Разрывать, разбросать, Раздавить, оборвать, Разрубить и украсть, Не спрашивая, разбивать, Разорвать, повредить, Поджечь и удрать, Распилить, разобрать, Разбить, отомстить!
Он встретил слепую девушку, Разделил с ней горе и образ мыслей. Увидел (однажды) падающую звезду, И пожелал, чтобы она прозрела.
Она открыла глаза, И покинула его в ту же ночь.
* либо "строжайшая дисциплина", т.н. "ответственное задание". I want to take care of my things Put the rest in ruins Tear apart Pick up the mash I walk along the garden fence I feel this urge again
I have to destroy But it must not be mine I have to destroy But it must not be mine
No
I take your seven things I will destroy them Disassemble the saws Don't smash questions And now the supreme discipline Pull a little head off the doll To shred To destroy But it must not be mine I have to destroy
No
I would like to destroy something But it must not be mine I want to be a good boy But the desire catches up with me I have to destroy But it must not be mine
No
Tear apart Pick up the mash Cut and steal Don't smash questions Rip it up Burn then run Disassemble the saws Breaking revenge
He met a girl who was blind Shared suffering and like-minded Saw a star go from heaven And wished she could see
She opened her eyes Left him at the same night ***
Я хочу заботиться о своих вещах, А остатки будут лежать в мусоре и пепле: Разрывать, разбросать, Раздавить, оборвать. Я иду вдоль садовой изгороди, Я снова чувствую это стремление: Я должен разрушать! Поскольку это не принадлежит мне. Я должен разрушать! Поскольку это не принадлежит мне.
Нет.
Я возьму все ваши пожитки, Уничтожу их. Распилить, разобрать, Не спрашивая, разбивать. А теперь - королевский ход: * Оторвать голову у куклы. Повредить, разорвать, расчленить, Разрушать! Поскольку это не принадлежит мне. Я должен разрушать!
Нет.
Я охотно разрушил бы кое-что, Поскольку это не принадлежит мне. Я хочу быть хорошим мальчиком, Но это желание вновь настигает меня: Я должен разрушать! Поскольку это не принадлежит мне.
Нет
Разрывать, разбросать, Раздавить, оборвать, Разрубить и украсть, Не спрашивая, разбивать, Разорвать, повредить, Поджечь и удрать, Распилить, разобрать, Разбить, отомстить!
Он встретил слепую девушку, Разделил с ней горе и образ мыслей. Увидел (однажды) падающую звезду, И пожелал, чтобы она прозрела.
Она открыла глаза, И покинула его в ту же ночь.
* либо "строжайшая дисциплина", т.н. "ответственное задание". Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |