• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни СРЕТЕНИЕ ГОСПОДНЕ - Тропарь Праздника

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни СРЕТЕНИЕ ГОСПОДНЕ - Тропарь Праздника, а также перевод, видео и клип.

    ТРОПАРЬ:
    Радуйся, Благодатная Богородице Дево, из Тебе бо возсия Солнце правды, Христос Бог наш, просвещаяй сущия во тьме. Веселися и ты, старче праведный, приемый во обятия Свободителя душ наших, дарующаго нам воскресение.

    Русский перевод:
    Радуйся, Благодатная Богородице Дева, потому что из Тебя воссияло Солнце правды - Христос Бог наш, просвещающий находившихся во тьме (неверия и грехов). Веселися и ты, праведный старец, принявший на свои руки Избавителя душ наших, дарующего нам воскресение.

    КОНДАК:
    Утробу Девичу освятивый рождеством Твоим, и руце Симеоне благословивый, якоже подобаше, предварив, и ныне спасл еси нас, Христе Боже: но умири во бранех жительство и укрепи люди, их же возлюбил еси, Едине Человеколюбче.

    Русский перевод:
    Освятивший Девическую утробу Своим Рождеством и благословивший руки Симона, как надлежало, предупредив, и ныне Ты спас нас, Христе Боже. Но сделай спокойной общественную жизнь и укрепи народ, Едине Человеколюбче.

    Tropear:
    Rejoice, the ferthod of the Virgin Devo, from you boasts the sun of the truth, Christ is our God, enlighten the land in the darkness. You have fun and you, an older righteous, adhere to our souls of our souls, gives us the resurrection.

    Russian translation:
    Rejoice, the gracious Virgin Virgin, because of you, the sun of the truth is the truth - Christ is our God, educating those in the darkness (disbelief and sins). You have fun and you, the righteous elder who took the savings of our souls giving us the resurrection.

    Kondak:
    Merry Christmas Merry Christmas, and the Ruta Simeon, blessed, is a suitable, prevised, and now they saved us, Christ God: But Omiri in Brane residence and strengthen people, they loved them to love them, one personally.

    Russian translation:
    Consecrated by the virgin womb with his Christmas and the blessing hands of Simona, as he was supposed to warn, and now you saved us, Christ God. But make a calm social life and strengthen the people, one humans.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет