В наш тесный круг не каждый попадал,
И я однажды - проклятая дата!-
Его привёл с собою и сказал:
"Ребята, он со мной, нальём ему, ребята".
Его привёл с собою и сказал:
"Ребята, он со мной, нальём ему, ребята".
Он пил, как все, и был как будто рад.
А мы его? - его мы встретили как брата!
А он назавтра продал всех подряд.
Ошибся я, простите мне, ребята!
А он назавтра продал всех подряд.
Ошибся я, простите мне, ребята!
Суда не помню, было мне невмочь.
Потом - барак, холодный, как могила.
Казалось мне: кругом сплошная ночь -
Тем более, что так оно и было.
Казалось мне: кругом сплошная ночь -
Тем более, что так оно и было.
Я сохраню хотя б остаток сил.
Он думает, отсюда нет возврата.
Он слишком рано нас похоронил,
Ошибся он, поверьте мне, ребята!
Он слишком рано нас похоронил,
Ошибся он, поверьте мне, ребята!
И день наступит - ночь не на года!
Я попрошу, когда придёт расплата:
"Ведь это я привёл его тогда,
И вы его отдайте мне, ребята!"
"Ведь это я привёл его тогда,
И вы его отдайте мне, ребята!"
In our close circle has not got one,
And I once - damn date! -
He brought with him and said:
& quot; Guys, he was with me, he nalem guys & quot ;.
He brought with him and said:
& quot; Guys, he was with me, he nalem guys & quot ;.
He saw how everything was and seemed pleased.
And we? - We met him as a brother!
And the next day he sold everyone.
I was wrong, forgive me, guys!
And the next day he sold everyone.
I was wrong, forgive me, guys!
Court can not remember, it was I could not endure.
Then - barracks, cold as the grave.
It seemed to me, all around solid night -
Especially because it was true.
It seemed to me, all around solid night -
Especially because it was true.
I will keep even used remnant forces.
He thinks, hence no return.
It is too early to bury us,
He made a mistake, believe me, guys!
It is too early to bury us,
He made a mistake, believe me, guys!
And the day will come - the night in a year!
I'll ask when enough retribution:
& quot; It was I who brought it then,
And you give him to me, guys! & Quot;
& quot; It was I who brought it then,
And you give him to me, guys! & Quot;