• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Самая сложная скороговорка - Лигурия

    Просмотров: 54
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Самая сложная скороговорка - Лигурия, а также перевод, видео и клип.

    В четверг четвёртого числа в четыре с четвертью часа лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии, но тридцать три корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали, и потом протокол про протокол протоколом запротоколировал, как интервьюером интервьюируемый лигурийский регулировщик речисто, да не чисто рапортовал, да так зарапортовался про размокропогодившуюся погоду, что дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе, где хохлатые хохотушки хохотом хохотали и кричали турке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, купи лучше кипу пик, лучше пик кипу купи, а то придет бомбардир из Брандебурга - бомбами забомбардирует за то, что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл; но на самом деле турка не был в деле, да и Клара-краля в то время кралась к ларю, пока Карл у Клары крал кораллы, за что Клара у Карла украла кларнет, а потом на дворе дёготниковой вдовы Варвары два этих вора дрова воровали; но грех - не смех - не уложить в орех: о Кларе с Карлом во мраке все раки шумели в драке, - вот и не до бомбардира ворам было, но и не до дёготниковой вдовы, и не до дёготниковых детей; зато рассердившаяся вдова убрала в сарай дрова: раз дрова, два дрова, три дрова - не вместились все дрова, и два дровосека, два дровокола-дроворуба для расчувствовавшейся Варвары выдворили дрова вширь двора обратно на дровяной двор, где цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла; цыпленок же цапли цепко цеплялся за цепь; молодец против овец, а против молодца сама овца, которой носит Сеня сено в сани, потом везёт Сенька Соньку с Санькой на санках: санки - скок, Сеньку - в бок, Соньку - в лоб, все - в сугроб, а оттуда только шапкой шишки сшиб, затем по шоссе Саша пошел, саше на шоссе Саша нашел; Сонька же - Сашкина подружка шла по шоссе и сосала сушку, да притом у Соньки-вертушки во рту ещё и три ватрушки - аккурат в медовик, но ей не до медовика - Сонька и с ватрушками во рту пономаря перепономарит, - перевыпономарит: жужжит, как жужелица, жужжит, да кружится: была у Фрола - Фролу на Лавра наврала, пойдет к Лавру на Фрола Лавру наврёт, что - вахмистр с вахмистршей, ротмистр с ротмистршей, у ужа - ужата, у ежа - ежата, а у него высокопоставленный гость унес трость, и вскоре опять пять ребят съели пять опят с полчетвертью четверика чечевицы без червоточины, да тысячу шестьсот шестьдесят шесть пирогов с творогом из сыворотки из-под простокваши, - о всём о том около кола колокола звоном раззванивали, да так, что даже Константин - зальцбуржский бесперспективняк из-под бронетранспортёра констатировал: как все колокола не переколоколовать, не перевыколоколовать, так и всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить; но попытка - не пытка.

    On Thursday, the fourth day, at four and a quarter hours, the Ligurian traffic controller regulated in Liguria, but thirty-three ships were maneuvered, maneuvered, and never caught, and then the protocol protocol was recorded by the protocol as the interviewed Ligurian traffic controller did a clear, but not a clean, report, yes so spoiled about the inclement weather that the incident did not become a precedent for a judicial precedent, the Ligurian traffic controller acclimatized in unconstitutional Constantinople, where the crested laughter laughed and shouted to the Turk, who is bluntly smoked with a pipe: don’t smoke, better Turkish, buy a pile of bales, or else a scorer from Brandeburg will come - bombard with bombs because a black-winged half-yard from him has been tearing, digging and tearing with a snout; but in reality the Turk was not in business, and Klara-krala was creeping towards the chest at that time, while Karl stole corals from Klara, for which Klara stole the clarinet from Karl, and then in the courtyard of the barbaric widow of Varvara these two thieves stole firewood; but sin — not laughter — cannot be buried in a nut: about Clara and Karl in the darkness, all the crayfish were noisy in a fight, - it wasn’t up to the scorer to the thieves, but also not to a target widow, and not to target children; but the angry widow removed firewood into the barn: since firewood, two firewood, three firewood - all the firewood did not fit, and two lumberjacks, two woodcutters for a sympathetic Varvara threw firewood back into the wood yard, where the heron was dead, the heron was dry, dead; the heron chick clung tenaciously to the chain; well done against the sheep, and against the well done the sheep herself, who Senya carries hay in a sled, then carries Senka Sonya with Sanka on a sled: sledges - skok, Senka - sideways, Sonya - on the forehead, everything - in a snowdrift, and from there only a cone hat knocked down, then Sasha went along the highway, Sasha found Sasha on the highway; Sonya, Sasha’s girlfriend, walked along the highway and sucked up a dryer, and besides, Sonya’s spinner had three cheesecakes in her mouth - just like a honey cake, but she wasn’t interested in honey cake - Sonya would re-pop a ring with cheesecakes, she re-buzzed: it buzzed like ground beetle, buzzing, letting it spin: Frol was at - Frol was lying to Lavra, would go to Lavra at Frol Lavra was lying, that - a wahmister with a wmistress, a captain with a rhythmist, already a snake, a hedgehog had a hedgehog, and he had a high-ranking guest carried away a cane, and soon again five guys ate five honey mushrooms with a quarter and a quarter of lentils without a wormhole, and one thousand six hundred and sixty-six pies with curd from curdled milk curdling - about all this about the bell ringing rang, so much so that even Konstantin - a Salzburg unpromising beneath an armored personnel carrier stated: just as all bells could not be re-bellied, not re-bell, and all tongue twisters could not be re-negotiated, not re-negotiated; but trying is not torture.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет