Смотри,
как сердце тихонько сжалось!
Не чтоб надавить на жалость,
а так…
Накрыло волною вселенских вод.
И что
будешь делать с тоской такою?
И чем себя успокоишь?
И вот,
так нужен мне голос, в котором плывет
такая же грусть –
мне надо ее услышать в ответ.
Мне трудно дышать,
но, похоже, что лучше выжить, чем нет.
Хотелось грусть довести до предела,
Грусть довести до предела
И вывести на свет.
Хотелось грусть довести до предела,
До предела...
А предела нет
Сыграй, сыграй мне, на чем придется,
Поверь, что все обойдется,
Прости!
А чем мне утешить тебя еще?
Ничем.
Ничем - понятное дело.
Слова пролетят вне тела,
И все.
А тело не в том, а вообще ни в чем.
Сыграй свою грусть!
Мне надо ее услышать в ответ.
Мне трудно дышать,
но, похоже, что лучше выжить, чем нет.
Хотелось грусть довести до предела,
Грусть довести до предела
И вывести на свет.
Хотелось грусть довести до предела.
До предела…
А предела нет
"Мне кажется наше кабаре очень разное. Кажется, очень правильно сказал наш приятель в Ростове. Он прослушал всю программу – там, в конце шла песня "Грусть до предела". Очень печальная. И он сказал: я понял, для чего был весь балаган – ради того, чтобы песня прозвучала наиболее остро. Мне кажется, очень точно".
Светлана Бень (Бенька)
Look,
his heart sank quietly!
Not to put pressure on the pity,
and so ...
Faced a wave of universal water.
So what
going to do with longing with such a?
And the self soothe?
And so,
so I need a voice, which floats
the same sadness -
I need to hear it back.
I can not breathe,
but it seems that it is better to survive than not.
I wanted to bring sadness to the limit,
Sadness brought to the limit
And bring to light.
I wanted to bring sadness to the limit,
To the limit...
And there is no limit
Play, play me on what is necessary,
Believe me, all right,
Sorry!
And what I comfort you yet?
Nothing.
Nothing - understandably.
Words fly out of the body,
That's all.
A body is not that, but in general anything.
Play your sadness!
I need to hear it back.
I can not breathe,
but it seems that it is better to survive than not.
I wanted to bring sadness to the limit,
Sadness brought to the limit
And bring to light.
I wanted to bring sadness to the limit.
To the limit…
And there is no limit
& Quot; I think our theater is very different. It seems very rightly said our friend in Rostov. He listened to the whole program - there was at the end of the song & quot; sadness to the limit & quot ;. Very sad. And he said, I realized what was all a farce - for the sake of the song sounded most acutely. I think very accurately & quot ;.
Svetlana Ben (Benko)