ШАГ МОЙ ТВЁРД
Шаг мой твёрд, я шагаю смело
По законам – по человеческим.
Ими выложен путь наш умело.
Ими выложен путь по-отечески.
Ну а в писанных я законах
Вижу стальные перила.
Я держусь за них, чтоб на обгонах
Никогда меня не заносило.
Для движения есть доро́га.
А перила – чтоб не оступиться,
Не упасть, когда выставят ногу
Или палку просунут в спицы.
На дорогу не выльют помои,
Не посмотрят туда с раздражением:
Ни те, кто перила строят,
Ни те, кто следят за движением.
Так как оттуда – подмога.
Так как оттуда – сила.
Людские законы – доро́га!
Закон на бумаге – перила!
Сергей Гостев
Step by my hard
Step my hard, I walk boldly
According to the laws - by human.
They have a skillful path.
They posted the path in atead.
Well, in the written laws I am written
I see steel railing.
I hold on to them so that on overtaking
I have never brought me.
There is a road for movement.
And the railing - so as not to stumble,
Do not fall when they put your leg
Or the stick will be stuck in the knitting needles.
They won’t pour slop on the road,
Do not look there with irritation:
Neither those who build the railing,
Neither those who follow the movement.
Since from there - the help.
Since the power is from there.
Human laws are dear!
The law on paper is the railing!
Sergey GOSTEV