Говорила бабка деду:
"Полно, ветхий, созерцать!
Нашу истинную веру
Следат делом подтверждать.
Так что брось талдычить мантру,
Скидовай порты да фрак,
Мы с тобой займемся тантрой,
Заключим сакральный брак!"
"Не забыла ль ты проспаться?! -
Возражал, опешив, дед, -
У тебя ведь трансмутаций
Нет уже пятнадцать лет!
Да и я - больной и старый,
Зубы все наперечет,
И сквозь мою мудолахару
Прана больше не течет!.."
Но в безумии священном,
Изрыгая голоса,
Бабка в пол стучит коленом,
Рвет из чакры волоса.
Лезет бабка на полати,
Сахасрару обнажив,
И глядит - как праджапати,
Дед сидит - ни мертв, ни жив.
Только чу - вдруг пук акаций
С потолка пред ним упал,
Слева тигра рев раздался,
Справа трактор зачихал.
И хоть верьте, хоть не верьте,
Но у деда - Прямо страсть! -
Вмиг от этой круговерти
Кундалини поднялась!..
Вспышка света озарила
Приутихшее село,
Стало всем тепло и мило,
Стало чисто и тепло.
Председатель на собраньи
Всем сказал: "Учесть почин!"
И с тех пор у нас в деревне
Каждый третий - андрогин!
Grandma said to my grandfather:
"Complete, decrepit, behold!
Our true faith
Follow the deed to confirm.
So stop chanting the mantra
Throw off your ports and tailcoat,
You and I will do tantra
Let's conclude a sacred marriage! "
"Didn't you forget to sleep it off ?! -
Objected, taken aback, grandfather, -
After all, you have transmutations
No, fifteen years already!
Yes, and I am sick and old,
All teeth,
And through my mudolahara
Prana doesn't flow anymore! .. "
But in a sacred madness,
Spewing voices
Grandma knocks on the floor with her knee
Tears hair from the chakra.
The grandmother climbs on the floor,
Having laid bare the Sahasrara,
And looks like a prajapati,
Grandfather is sitting - neither dead nor alive.
Just chu - suddenly a bunch of acacia trees
I fell from the ceiling before him,
To the left of the tiger, a roar was heard,
On the right, the tractor sneezed.
And believe it or not,
But my grandfather - Straight passion! -
Instantly from this whirlwind
Kundalini has risen! ..
A flash of light lit up
A quiet village
It became warm and sweet to everyone
It became clean and warm.
Chairman at the meeting
He told everyone: "Consider the initiative!"
And since then in our village
Every third is androgynous!