стихи Петра Вегина "Соловьи Серебряного бора"
***
Поедем слушать соловьев
в Серебряном бору,
где никакого серебра
нет, кроме соловьиной трели.
Нет для природы никого,
кто был бы ей не ко двору
в конце столетия, верней -
в конце недели.
Забудем срочные дела,
заботы и хандру.
Работа соловья чиста, невидима и одинока.
Мы собрались не на пиру,
жизнь не похожа на игру,
но если свищет соловей,
то в жизни нету эпилога.
Как грешники пред алтарем
мы перед певчим соловьем.
Его серебряным шитьем
расшита тишина, как шуба.
Давай рискнем, давай дерзнем
и в жизни дыры все зашьем
его иглой серебряной, бесшумной.
Темнеет на Москве-реке.
На соловьином сквозняке
проветрим души,
чтоб утихла боль глухая.
Душа с душой, рука в руке,
вернемся в город налегке,
язык людей
с трудом припоминая...
Poems of Peter Vegin "Nightingale of the Silver Bor" "
***
Let's go to listen to Soloviev
in silver borus,
Where is no silver
No, except for the nightingale trill.
There is no one for nature
who would not be to the court
At the end of the century, more correctly -
At the end of the week.
Forget urgent affairs,
worries and spleen.
The work of the nightingale is clean, invisible and lonely.
We were not gathered for a feast
Life is not like a game,
But if the nightingale is whistling
then there is no epilogue in life.
Like sinners before the altar
We are in front of a singing nightingale.
His silver sewing
Silence is embroidered like a fur coat.
Let's take a chance, let's dare
and in life the holes we will sew everything
His needle silver, silent.
Darkens on the Moscow River.
On a nightingale draft
Improte souls,
So that the pain subsided deaf.
Soul with a soul, hand in hand,
back to the city lightly,
The language of people
With difficulty recalling ...