Сіла птаха білокрила на тополю,
Сіло сонце понад вечір за поля
Покохала, покохала я до болю
Молодого, молодого скрипаля.
Покохала, зачарована струною,
Заблукала та мелодія в гаю.
В гай зелений журавлиною весною
Я понесла своє серце скрипалю.
Йшла до нього, наче місячна царівна,
Йшла до нього, як до березня весна.
І не знала, що та музика чарівна
Не для мене, а для іншої луна.
Відміна:
Покохала, зачарована струною,
Заблукала у березовім гаю,
І понесла журавлиною весною
В гай зелений своє серце скрипалю.
The power of the white-winged bird on the poplar,
The sun set over the evening over the fields
I fell in love, I fell in love to the point of pain
A young, young violinist.
Loved, enchanted by the string,
The melody in the grove got lost.
In a grove of green cranberries in spring
I carried my heart to the violinist.
She went to him like a lunar princess,
Went to him, as in March, spring.
And she didn't know that music was magical
Not for me, but for another echo.
Abolition:
Loved, enchanted by the string,
Lost in a birch grove,
And suffered a cranberry in the spring
The violinist's heart is green in the grove.