тары тары тум татары
тум татары тара тум
туры тары там татары
туры тары таратум
та дам
ту дум
рым тарары турарары
тура тары рытату
тыры дыры ра та тыры
рата тара тырырум
та рам
ту рум
по дороге ковыляет
незнакомец без ноги
воровато озираясь
ухмыляется: «ги-ги»
на плече у незнакомца
телепается мешок
из мешка не видно солнца
там темно и хорошо
из мешка гремя костями
появилась голова
безволосая слепая
ни жива и ни мертва
голова скрипит зубами
и шипит склонившись вбок:
«вот ужо тебя достану
запихну к себе в мешок!»
змеёю извивается
костлявая рука
и к горлу подбирается
с проворством паука
всё размыто как в тумане —
ничего не узнаю
волокут меня пинают
и того гляди убъют
за секунду на дороге
стало жарко как в аду
скачет чёртом одноногий
и дудит в свою дуду
губами жадно хлюпает
слепая голова
причмокивает ухает
не дать не взять — сова
ковыляет незнакомец
телепается мешок
я в мешке не вижу солнца
мне темно и хорошо
packaging containers thump Tatars
tum tum Tatars packaging
Tours Tatars Tatars there
Tours packaging taratum
that will give
the doom
Tarara eye turarary
round containers rytatu
tyry hole ra tyry
rata packaging tyryrum
she frames
the room
stumbles on the road
stranger without legs
furtively looking around
He grins: "gi-gi"
on the shoulder of a stranger
telepaetsya bag
out of the bag can not see the sun
it's dark and well
bag of rattling bones
head appeared
Hairless blind
neither alive nor dead
head grinding his teeth
hisses and leaning sideways:
"Now you'll get uzho
shove into his bag! "
snake wriggles
bony hand
and throat selected
with the agility of a spider
everything is blurred in a fog -
I do not know
dragged me kicking
and that look ubyut
a second on the road
It was hot as hell
chёrtom legged jumps
and dudit to his tune
lips eagerly squelching
blind head
He smacked his lips uhaet
prevent not take - owl
limping stranger
telepaetsya bag
I do not see the sun bag
I am dark and well