• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Смерч a.k.a. Жакау - Ана Тiлiм Арым Бул

    Просмотров: 143
    1 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Смерч a.k.a. Жакау - Ана Тiлiм Арым Бул, а также перевод, видео и клип.

    Жақау - Ана тілім арым бұл
    1.
    Ана тілімнің төсі, бұл күнде тілім-тілім,
    Сол тілді жұрт, ит қылуда көреалмай жүрген күнін.
    Ешкімге қажет емес, қажеттерінде ұмытқан,
    Сол тіл емеспе суық замандарды жылытқан.
    Төле би, Қазыбек би, Әйтеке би, үш жүзден,
    Біз олардан үлгі алмасақ, үлгі алады кім бізден.
    Билерім ана тілмен тоқтатқан дау, жан-жалды,
    Екі жақтан шығартпай, қынабынан сұр қанжарды.
    Сол тілімнің кереметі, бұл күнде келмеске кетті,
    Жүректердің төріне өзге тіл төрлетті.
    Өзге тілдің бәрін біл, өз тіліңді құрметте,
    Деген сөзден ештеңе қалмады әлбетте.
    Анашым тербеткен ана тілдің әлдиімен,
    Ана тілді өзгелердей, қуған жоқпын мен үйімнен.
    Ана тілім төрімде, сыйы бар дастарханда,
    Ана тілім алғысым, қонағыма ас тартқанда.

    Қайырмасы:
    Тіліне түкіргендер, өзгеге болады құл,
    Тілімізді жылатты, тарихтағы 70 жыл.
    Ана тілің анаң, осыны анық біл.
    Өзгерседе әлем, өзгермеу тиіс ана тіл.
    Тіліне түкіргендер, өзгеге болады құл,
    Тілімізді жылатты, тарихтағы 70 жыл.
    Ана тілің анаң, осыны анық біл.
    Өзгерседе әлем, өзгермеу тиіс ана тіл.

    Ана тілім арым бұл, айбарлы атқа мінген,
    Қазақстан деп қазық қақты, осынау қазақ тілмен.
    Көгімде қыраным, ана тілім жыр әнім,
    Қазақстан, Маңғыстау, Жаңаөзен тұрағым.

    2.
    Ана тілім керек жерде, қанататын бір қанжарым,
    Керек кезде сол тілмен, қар ақылды қақ жардым
    Тіл тартысқан сәттерде, өшпеді де мойымады,
    Өзге тілдің шеберлері, бұл тілді де мойындады.
    Ана тіліңді сыйла, анаңдай абыройлы,
    Ата-бабаң өткізген, сол тілмен садақа тойды.
    Алыс асып кетсеңде, ғарышқада жетсеңде,
    Ана тілің асылың, сатылмайтын тек сенде.
    Аяқ асты қылмаңдаршы, ешкімге еш уақыт,
    Мың бақыттың ішінде, ана тілің бір бақыт.
    Ана тілмен, аналар, бесіктерді тербеткен,
    Ана тілдей алтынды, таба алмайсың жер көктен.
    Ата-бабалар өткен, ана тілмен ат үстінде,
    Солар еді тілін ойлап, болашағына күрсінген.
    Қазақстан қазағым, ана тілімнің жүрегі,
    Ана тілім арым бұл, міне бізге керегі.

    Қайырмасы:
    Тіліне түкіргендер, өзгеге болады құл,
    Тілімізді жылатты, тарихтағы 70 жыл.
    Ана тілің анаң, осыны анық біл.
    Өзгерседе әлем, өзгермеу тиіс ана тіл.
    Тіліне түкіргендер, өзгеге болады құл,
    Тілімізді жылатты, тарихтағы 70 жыл.
    Ана тілің анаң, осыны анық біл.
    Өзгерседе әлем, өзгермеу тиіс ана тіл.

    Ана тілім арым бұл, айбарлы атқа мінген,
    Қазақстан деп қазық қақты, осынау қазақ тілмен.
    Көгімде қыраным, ана тілім жыр әнім,
    Қазақстан, Маңғыстау, Жаңаөзен тұрағым.

    Ошейник - это мой родной язык
    1.
    Грудь моего родного языка, этот дневной кусок,
    День, когда люди не могли видеть этот язык как собака.
    Никому не нужен, в нужде забытый,
    Этот язык согрел холодные времена.
    Толе би, Казыбек би, Айтеке би, триста,
    Если мы не последуем их примеру, кто последует нашему примеру?
    Полемика, которая прекратилась на моем родном языке,
    У него во влагалище был серый кинжал.
    Чудо этого языка в том, что он появился не сегодня,
    Он породил другое сердце.
    Знай все другие языки, уважай свой язык,
    Конечно, ничего не осталось.
    С помощью моего родного языка,
    Я не изгонял родной язык из дома, как все.
    Мой родной язык на столе, с подарком,
    Спасибо за родной язык, когда я накормил гостя.

    Припев:
    Те, кто плюют себе на язык, станут рабами,
    Мы плакали 70 лет истории.
    Родной язык родной, это точно знаю.
    По мере того как меняется мир, меняется и родной язык.
    Те, кто плюют себе на язык, станут рабами,
    Мы плакали 70 лет истории.
    Родной язык родной, это точно знаю.
    По мере того как меняется мир, меняется и родной язык.

    Мой родной язык - Арым, верхом на большой лошади,
    На казахском языке он называется Казахстан.
    Мой орел в небе, мой родной язык - песня,
    Я живу в Казахстане, Мангистау, Жанаозене.

    2.
    Где нужен мой родной язык, кинжал с крыльями,
    Когда мне было нужно, я использовал этот язык, чтобы помочь
    Во время конфликтов он не сдавался,
    Мастера других языков также признавали этот язык.
    Уважай свой родной язык, почтенный, как мать,
    Он проходил на том же языке, что и ваши предки.
    Когда ты далеко уйдешь, когда достигнешь космоса,
    Ваш родной язык драгоценен, вы единственный, кого нельзя продать.
    Ни на кого не наступай, никогда ни для кого,
    Из тысячи счастья одно счастье родного языка.
    Родной язык, мамы, колыбели,
    Вы не можете найти золото на своем родном языке, вы не можете найти его на небесах.
    Предки прошлого, верхом на родном языке,
    Они будут думать о языке и вздыхать о будущем.
    Казахстан - это казах, сердце моего родного языка,
    Это мой родной язык, это то, что нам нужно.

    Припев:
    Те, кто плюют себе на язык, станут рабами,
    Мы плакали 70 лет истории.
    Родной язык родной, это точно знаю.
    По мере того как меняется мир, меняется и родной язык.
    Те, кто плюют себе на язык, станут рабами,
    Мы плакали 70 лет истории.
    Родной язык родной, это точно знаю.
    По мере того как меняется мир, меняется и родной язык.

    Мой родной язык - Арым, на большой лошади,
    На казахском языке он называется Казахстан.
    Мой орел в небе, мой родной язык - песня,
    Я живу в Казахстане, Мангистау, Жанаозене.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет