К чему, дружок, лежать на койке,
Глазищи к небу закатя?
Тебя спасет искусство кройки,
Искусство кройки и житья.
Иголка, нитка - всё невинно,
Лихой эскиз карандашом,
И вот заштопана штанина
Или прореха на душе!
Как ни крутите, всюду нити;
Кружит затейливый клубок...
<бек: ни крутите нити>
Вы уж портного извините,
Он так старался, так старался,
Так старался, так старался,
Ну в общем, сделал, всё что смог!
Как ни крутите, всюду нити;
Кружит затейливый клубок...
<бек: ни крутите нити>
Вы уж портного извините,
Он так старался, так старался,
Так старался, так старался,
Ну в общем, сделал, всё что смог!
Why, my friend, lie on the bed,
Enormous eyes to the sky Sunset?
You will save the art of cutting,
The art of cutting and plaguing.
Needle, thread - all innocent,
Dashing pencil sketch,
And mended leg
Or tear at the soul!
Anyway, throughout the thread;
Circling the intricate tangle of ...
& Lt; bey: no twist yarn & gt;
You'll tailor sorry,
He tried so hard, trying so hard,
So I am trying so tried,
Well, in general, I did everything I could!
Anyway, throughout the thread;
Circling the intricate tangle of ...
& Lt; bey: no twist yarn & gt;
You'll tailor sorry,
He tried so hard, trying so hard,
So I am trying so tried,
Well, in general, I did everything I could!