• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни София Ротару - Я твое крыло

    Просмотров: 16
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни София Ротару - Я твое крыло, а также перевод, видео и клип.

    Я – ТВОЄ КРИЛО

    Музыка – Владимир Ивасюк;
    Слова – Роман Кудлик;
    язык: украинский; год: 1977.

    Зiрки на снiгу, зiрки на снiгу,
    Веселi зiрки новорiчного свята.
    Зiрки на снiгу, зiрки на снiгу,
    I ми у Карпатах, у синiх Карпатах.

    Я – твоє крило, ти – моє крило,
    Щастя бiльшого не треба.
    Полетiмо в нiч, неповторну нiч
    I крильми торкнемось неба, неба!

    Зiрки на вiнках, вiнки на водi,
    Вiнки на водi в cиню нiч на Купала.
    Зiрки на вiнках, зiрки на водi,
    I ще одна впала, на щастя нам впала!

    Зiрки вiдгорять, погаснуть зiрки,
    Та в серцi не згасне iх полум'я вiчне.
    Бо з нами та нiч, бо з нами та нiч,
    Та нiч на Купала i нiч новорiчна!

    Я - ТВОЁ КРЫЛО (перевод)

    Музыка – Владимир Ивасюк;
    Слова – Роман Кудлик;
    язык: украинский; год: 1977.

    Звёзды на снегу, звёзды на снегу –
    Весёлые звёзды новогоднего праздника.
    Звёзды на снегу, звёзды на снегу,
    И мы в Карпатах, в синих Карпатах.

    Я – твоё крыло, ты – моё крыло,
    Счастья большего не надо.
    Полетим в ночь, неповторимую ночь,
    И крыльями коснёмся неба, неба!

    Звёзды на венках, венки на воде,
    Венки на воде в синюю ночь на Купала.
    Звёзды на венках, звёзды на воде,
    И ещё одна упала, на счастье нам упала.

    Звёзды отгорят, погаснут звёзды,
    Но в сердце не погаснет их вечное пламя.
    Ведь с нами та ночь, ведь с нами та ночь,
    Та ночь на Купала и новогодняя ночь!

    I - TVOЄ krill

    Music - Vladimir Ivasyuk ;
    Words - Roman Kudlik ;
    Language: Ukrainian ; Year : 1977 .

    Zirki on snigu , zirki on snigu ,
    Veseli zirki novorichnogo holy .
    Zirki on snigu , zirki on snigu ,
    I E in the Carpathian Mountains, in the Carpathians sinih .

    I - tvoє Krilo minute - moє Krilo
    Happiness bilshogo not required.
    Poletimo in nich , non-reentrant nich
    I krilmi torknemos sky , the sky!

    Zirki on vinkah , vinki on vodi ,
    Vinki on vodi in cinyu nich on Midsummer .
    Zirki on vinkah , zirki on vodi ,
    I slit one fell on us fell Happiness !

    Zirki vidgoryat , extinguish zirki ,
    Ta sertsi not zgasne ix polum'ya vichne .
    Bo s us that nich , bo r us that nich ,
    That nich on Midsummer i nich novorichna !

    I - YOUR WING (translation)

    Music - Vladimir Ivasyuk ;
    Words - Roman Kudlik ;
    Language: Ukrainian ; Year : 1977 .

    Stars on the snow, the stars in the snow -
    Funny Stars New Year's holiday .
    Stars on the snow , the stars in the snow,
    And we in the Carpathians, in blue Carpathians.

    I - your wing , you - my wing,
    Happiness is not necessary.
    Fly in the night, a unique night
    And touch upon the wings of the sky, the sky!

    Stars on garlands , wreaths on the water,
    Wreaths on the water in the blue Midsummer Night .
    Stars on wreaths , stars on the water,
    And another fell , we fell for happiness .

    Stars otgoryat , turn off the stars
    But in the heart goes out of their eternal flame .
    In fact with us that night , because with us that night ,
    That night at Midsummer and New Year's Eve !

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет