Кто держит тебя и мешает тебе летать?
Кто жутко боится остаться один и ждать?
Кто сочинил тебя, переиначив смысл?
Будет держать ответ - будет стоять в углу.
А кто-то другой не боится тобой дорожить,
И потрескивая проводами вдали остаться жить.
И все узнать о тебе за пятнадцать минут и несколько дней,
И суметь разделить бесконечность на сорок восемь частей.
Двадцать один плюс двадцать семь равно восемь, развернутая на "Пи-пополам".
В каждой из этих систем - кто-то Адам.
Ты видишь, куда полетела искра.
Ты знаешь - теперь там будет пожар.
Кто сочинил тебя, переиначив смысл?
Будет держать ответ - будет лежать в углу.
Телефонный голос небрежно-быстрый.
Вы не абоненты теперь - вы антагонисты.
Перебирая листы и засохшие листья,
Переживая последствия жизни...
Сладко мечтать, как бы взять за плечо сгоряча...
И второпях сбежать с корабля на чай.
Who is holding you and stopping you from flying?
Who is terribly afraid of being alone and waiting?
Who composed you by changing the meaning?
He will answer - he will stand in the corner.
And someone else is not afraid to cherish you,
And crackling wires in the distance to stay alive.
And learn everything about you in fifteen minutes and a few days,
And be able to divide infinity into forty-eight parts.
Twenty-one plus twenty-seven equals eight, flattened out in Pi-halves.
In each of these systems, someone is Adam.
You see where the spark flew.
You know - now there will be a fire.
Who composed you by changing the meaning?
Will keep the answer - will lie in the corner.
The telephone voice is carelessly fast.
You are not subscribers now - you are antagonists.
Going through the leaves and dried leaves,
Experiencing the consequences of life ...
It is sweet to dream, how to take the shoulder in the heat of the moment ...
And in a hurry to escape from the ship for tea.