Бабушка Соня твердила с утра:
"Хуже сегодня, чем было вчера"
"Не от большого это ума" -
Екклесиаст стих 10, 7-ая глава.
Но бабушка Соня об этом не знает,
И старую песню с утра запевает.
"Ныма того, шо раньш было
И бильш нэ будэ вже того."
Годы уходят, но Бог не стареет,
Новые мысли дает и идеи.
Новые люди к Богу приходят.
Небо дает благодать и свободу.
Но видел я тех
Кто живя не живут,
И с бабушкой Соней
Песню поют.
"Ныма того, шо раньш было
И бильш нэ будэ вже того."
Можно лет в 70 быть молодым.
Верить и жить, чтоб хотелось другим.
Можно и в 20 быть стариком,
Не улыбаться, лицо кирпичом.
Ноты поставить, слезу утереть
И с дрожью в голосе песню запеть.
"Ныма того, шо раньш было
И бильш нэ будэ вже того."
Grandma Sonya told in the morning:
"Worse today than yesterday"
"Not from the big thing is the mind" -
Ecclesiast verse 10, 7th chapter.
But the grandmother Sonya does not know about it
And the old song is sinking in the morning.
"Oh, sho earlier was
And Billsh Na Budwe in Togo. "
Years go away, but God does not grow
New thoughts gives ideas.
New people come to God.
Sky gives grace and freedom.
But I saw those
Who lives do not live
And with grandmother's son
Sing song.
"Oh, sho earlier was
And Billsh Na Budwe in Togo. "
You can be young in 70.
Believe and live, so that I want another.
It is possible to be an old man,
Do not smile, face brick.
Add notes, we will lose a tear
And with a shiver in the voice of a song.
"Oh, sho earlier was
And Billsh Na Budwe in Togo. "