I. За чужой опасною рекою,
Два брата жили и была у них одна
И хороша и телом, и душою,
Но не верная обоим им жена.
На метле летала ночью на шабаш,
А по утру коренья собирала.
Бродила днем по зеленым берегам,
А потом и вовсе исчезала.
Пр. Вечерами темными, вечерами долгими скучая,
Вечерами темными, вечерами долгими не зная.
Где черти носят ее...
II. А потом она домой вернулась,
Но дома братьев не нашла.
К их одежде робко прикоснулась
И внезапно все поняла.
И заплакала была еще юна,
Ничком упала на кровать.
Для кого теперь я милая жена,
Для кого теперь я буду исчезать.
Пр. Вечерами темными, вечерами долгими скучая,
Вечерами темными, вечерами долгими не зная.
Где черти носят двоих, любимых, милых моих,
Где черти носят их...
I. For the stranger danger river,
Two brothers lived and they had one
And good in body and soul ,
But not both of them loyal wife .
Flying on a broomstick at night on the Sabbath ,
And in the morning gathering roots .
Afternoon wandering around the green shores,
And then completely disappeared .
Pr . Dark evenings , long evenings bored,
Dark evening , not knowing the long evenings .
Where the hell are her ...
II. And then she returned home ,
But the brothers did not find at home .
These clothes timidly touched
And suddenly she understood.
And the cry was still young,
Fell face down on the bed.
For whom I now dear wife ,
For whom now I'll disappear.
Pr . Dark evenings , long evenings bored,
Dark evening , not knowing the long evenings .
Where the hell are you two, loved ones, my dear ,
Where the hell are they ...