Уже с первой минуты танго со смертью, с первого раунда.
Хоть и рановато для акта, но ничто никуда не кануло.
Как будто в канун какого-то зрелища.
Мне больше верится, что здесь собрались звери все,
Среди людей толпы смятенной. Сломив все стены,
Убил двух зайцев, сделав попытку выйти из тени.
Это уж лучше, чем без дела пиздеть про свои подвиги былые,
Жалея, что всё вдруг уплыло.
Фраза "У мечты вырастут крылья" звучит уныло;
Увы, но не танцую танго, так как мне стыдно.
Вынуждена ты принять отказ,
Казнь не для меня. Твоя стихия - смерть,
Но я сменю тебя; не переставая удивлять,
Без напрасного кривляния, я кланяюссь,
Но не преклоняюсь, стоя в спаринге.
Этот момент... Когда отдают победу старикам в бою,
В обмен на опыт - странникам юным...
***
припев
2х
И всё же я разучу танго со смертью,
Верьте мне, веретено намотает ленту.
Не лень ведь...
Пусть ветер заполняет клетки пустые;
Со смертью танцевать постыло
From the first minute of the tango with death, from the first round.
Although it’s too early for the act, but nothing has gone nowhere.
As if on the eve of some spectacle.
I believe more that all the animals gathered here,
Among the people, the crowd is confused. Breaking all the walls
He killed two birds with one stone, trying to get out of the shadows.
It’s better than to idle about my past exploits,
Regretting that everything suddenly floated away.
The phrase “Your dream will grow wings” sounds sad;
Alas, I don’t dance tango, as I am ashamed.
You have to accept rejection
Execution is not for me. Your element is death
But I will replace you; never ceasing to amaze
Without vain antics, I bow
But I do not bow, standing in sparing.
This moment ... When they give victory to the elderly in battle,
In exchange for experience, to young wanderers ...
***
chorus
2x
Yet I will learn tango with death
Believe me, spindle wraps ribbon.
After all, laziness ...
Let the wind fill the cells empty;
With death, it was a shame to dance