Шарль Бодлер
"Веселый мертвец"
Я вырою себе глубокий, черный ров,
Чтоб в недра тучные и полные улиток
Упасть, на дне стихий найти последний кров
И кости простереть, изнывшие от пыток.
Я ни одной слезы у мира не просил,
Я проклял кладбища, отвергнул завещанья;
И сам я воронов на тризну пригласил,
Чтоб остров смрадный им предать на растерзанье.
О вы, безглазые, безухие друзья,
О черви! к вам пришел мертвец веселый, я;
О вы, философы, сыны земного тленья!
Ползите ж сквозь меня без муки сожаленья;
Иль пытки новые возможны для того,
Кто - труп меж трупами, в ком все давно мертво?
Charles Baudelaire
& quot; Merry dead & quot;
I dig a deep, dark pit,
So that in the bowels of fat and full of snails
Fall at the bottom of the elements found last shelter
And the bones stretch out, iznyvshie torture.
I have no tears to the world is not asked,
I cursed cemetery rejected the bequest;
And I myself ravens on funeral feast invited,
That stinking island they bring to the wolves.
About you, eyeless, earless friends
About worms! came to see you dead hilarious, I;
O ye philosophers, children of the earth of decay!
Well Crawl through my meal without regret;
Or torture new opportunities for
Who - the corpse between the corpses, in whom all have been dead?