"Прогулка верхом" -стихи английских поэтов для детей.
"Мелодия", 1976
Режиссер - В.Смехов.
Читают - В.Смехов и Т.Жукова
Э.Лир. Прогулка верхом. Чики-Рики - воробей. (Перевод С.Маршака.)
Р.Стивенсон. Хорошая игра. Чужие страны. Зеркало реки. Куда плывет кораблик. Корова. Путешествие солнца. Луна. Земля. (Перевод И.Ивановского.)
Р.Киплинг. Кошка чудесно поет у огня. Есть у меня шестерка слуг. Горб верблюжий. (Перевод С.Маршака.)
А.Милн. Баллада о королевском бутерброде. Непослушная мама. (Перевод С.Маршака.)
Р.Филд. Дорога. И.Барроуз. Жук. (Перевод И.Ивановского.)
Р.Грейвз. Робинзон Крузо. Ничто. Упавший указатель. Короли и королевы. (Перевод А.Сергеева)
"Horseback riding" - poems of English poets for children.
"Melody", 1976
Directed by V. Smekhov.
Read - V. Smekhov and T. Zhukova
E. Lear. Horseback riding. Chiki-Riki is a sparrow. (Translated by S. Marshak.)
R. Stevenson. Good game. Foreign countries. Mirror of the river. Where the boat is sailing. Cow. The journey of the sun. Moon. Earth. (Translated by I. Ivanovsky.)
R.Kipling. The cat sings wonderfully by the fire. I have six servants. Camel hump. (Translated by S. Marshak.)
A. Milne. The ballad of the royal sandwich. Naughty mom. (Translated by S. Marshak.)
R. Field. Road. I. Barrows. Bug. (Translated by I. Ivanovsky.)
R. Graves. Robinson Crusoe. Nothing. Fallen pointer. Kings and Queens. (Translation by A. Sergeev)