אִם ה’ לֹא יִבְנֶה בַיִת שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ
אִם ה’ לֹא יִשְׁמָר עִיר שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמֵר
הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל
תהלים קכז: א וקכא: ד
Им Ашем ло ивне баит, шав амлу бонайв бо.
Им Ашем ло ишмор ир, шов шокад шомер.
Иней иней ло янум, ло янум ве ло ишан, ло янум ве ло ишан Шомер Исроэль.
Если Всевышний не построит Дом, [то] напрасно трудились строящие его
Если Всевышний не сохранит город, [то] напрасно усердствовал страж
Вот не дремлет и не спит Страж Израиля
If Hashem does not build the House, the labour of builders was in vain
If Hashem does not guard the city, the guard’s diligence was in vain
Behold, the Guard of Israel neither slumbers nor sleeps
אִִ ה 'לֹא יִבְנֶה בַיִת שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ
אִִ ה 'לֹא יִשְׁמָר עִיר שָׁוְא שָׁקַד שׁוֹמר
הִנֵּה לֹא יָנוּּ וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל
תהלים קכז: א וקכא: ד
They are Ash Luo Ivne Bait, Shav Arla Bonavy Bo.
They are ASH Lo Ishmmor Ir, seam shockad sweater.
Inimes, Lo Yanum, Luo Janum, Lo Ishhan, Lo Yanum, Ishman Schomer Isroel.
If the Almighty does not build a house, [then] in vain who worked it
If the Almighty does not save the city, [then] diligently diligently
I do not sleep and does not sleep Israel's guard
IF Hashem Does Not Build The House, The Labour of Builders Was In Vain
IF Hashem Does Not Guard The City, The Guard's Diligence Was In Vain
Behold, The Guard Of Israel NeeTher Slumbers Nor Sleeps