Где среди пампасов бегают бизоны,
А над баобабами закаты, словно кровь,
Жил пират угрюмый в дебрях Амазонки,
Жил пират, не верящий в любовь;
Hо когда однажды, после канонады,
После страшной битвы возвращался он домой,
Стройная фигурка цвета шоколада
Помахала с берега рукой.
Там, где любовь, там, где любовь, там, где любовь, там всегда проливается кровь!
Словно статуэтка, девушка стояла,
И пират корабль свой к ней направить поспешил,
И в нее влюбился, и ее назвал он:
"Птичкой на ветвях своей души".
Hо однажды ночью с молодым ковбоем
Стройную креолку он увидел на песке,
И одною пулей он убил обоих,
И бродил по берегу в тоске.
И когда под утро, плача о креолке,
Понял он, что в сердце страсть не может потушить,
Выстрелил в себя он, чтоб навек умолкла
Птичка на ветвях его души...
Where bison run among the pampas
And over the baobabs, sunsets are like blood
There lived a gloomy pirate in the wilds of the Amazon,
There lived a pirate who did not believe in love;
But when one day, after the cannonade,
After a terrible battle, he returned home,
Slender chocolate color figurine
She waved her hand from the shore.
Where there is love, where there is love, where there is love, blood is always shed!
Like a figurine, a girl stood
And the pirate hastened to send his ship to her,
And fell in love with her, and he called her:
"A bird on the branches of his soul."
But one night with a young cowboy
He saw a slender creole in the sand,
And with one bullet he killed both
And wandered along the shore in longing.
And when in the morning, crying for the creole,
He understood that passion cannot be quenched in the heart,
He shot himself so that he was silent forever
A bird on the branches of his soul ...