То ли ливень идёт, то ли вьюга поёт,
утро светит, иль вечер померк
настоящий берсерк не воюет, так пьёт,
если он настоящий берсерк.
Как по падшему царству блуждать и кружить,
соглашаться на долю и часть,
с неспособностью ждать - неумением жить,
и стремлением доблестно пасть?
Боги нам не внимают, забыли свой род,
тщетно смотрим с отчаяньем вверх.
Иль состаримся, сдохнем на свалке как сброд?
Наливай, настоящий берсерк!
Нашу песню в палаты с собой не возьмёшь,
чаша - солнцем по кругу летит,
и в столешню вонзив свой охотничий нож,
старый вождь на дружину глядит.
Мир холопов твердя, что в смирении сласть,
честь и мужество не опроверг...
Так за что же пьём, как другие за страсть?
За войну, настоящий берсерк!
Whether there is a downpour, or sings a blizzard,
morning shines, Or the evening faded
real Berserker is not at war, so drink,
if he is a true berserker.
As for the fallen kingdom of wandering and circling,
and agree to share part
the inability to wait - the inability to live,
and striving valiantly to fall?
The gods we do not heed, forget your family,
in vain to look up in despair.
Or grow old, Die in a landfill as a rabble?
Pour, this berserk!
Our song in the House with him will not take,
Bowl - the sun is flying in a circle,
Fly tables and plunged his hunting knife,
old chief looked at the squad.
World lackeys insist that pleasure in humility,
honor and courage is not denied ...
So for what drink, others for passion?
During the war, this berserk!