См
Dm A7 Dm
Мы стояли с пилотом ледовой проводки,
A7 Dm
С ледокола смотрели на гаснущий день,
D Gm C F B
Тихо плыл перед нами белый берег Чукотки
Eb A Dm
И какой-то кораблик на зеленой воде.
-------------------------------------
Там стояла девчонка по-простому одета И, казалось, в тот вечер ей было легко,
И, рукой заслонившись от вечернего света,С любопытством смотрела на наш ледокол.
------------------
Вот и все приключенье, да и вспомнить - чего там?Пароходик прошлепал, волнишка прошла,
Но вздохнул очень странно командир вертолета,Философски заметив:"Вот такие дела"...
----------------
Ледокол наш за старость из полярки списали,Вертолетчик женился, на юге сидит,
Да и тот пароходик все ходит едва ли,И на нем та девчонка едва ли стоит.
--------------------
А потом будут в жизни дары и находки,Много встреч, много странствий и много людей,
Отчего же мне снится белый берег Чукотки И какой-то кораблик на зеленой воде?
--------------
Cm
DM A7 DM
We stood with the pilot of the ice wiring,
A7 DM
They looked from the icebreaker at the extinguishing day,
D Gm C F B
The white coast of Chukotka sailed quietly in front of us
EB a dm
And some boat on green water.
--------------------------------
There she stood a girl in a simple way and seemed to be easy for her that evening,
And, obscuring with her hand, she looked at our icebreaker with curiosity.
-----------------
That's all the adventure, and remember - what is there? The steamer was rummaged, the wavy has passed,
But the helicopter commander sighed very strangely, philosophically remarks: "these are such things" ...
---------------
Our icebreaker was written off for old age from the polar, the helicopter married, sitting in the south,
Yes, and that steamer is unlikely to walk, and on it that girl is hardly worth it.
-------------------
And then there will be gifts and finds in life, many meetings, many wanderings and many people,
Why do I dream of a white coast of Chukotka and some boat on green water?
-------------