Пугливая птица фламинго, ты от стаи отбилась и машешь
розоватыми крыльями длинно - рукавами нарядной рубашки!
И летишь ты от края до края по маршрутам, в которые веришь.
Может, выбьют не сердце, а перья из тебя по пути, дорогая,
фламинго...
Как тобой любовались фламандцы, целясь в тело изящное кистью,
и застыли прекрасные танцы, как в полете осенние листья.
Бесконечную "Красную книгу", как поэму вселенной листая,
вижу строфами стройные стаи - перелетной свободы вериги,
фламинго...
Ах, какая печальная доля быть добычей людей и стихии!
воспою тебя с радостной болью - эти вздохи и клики глухие.
Но какая прекрасная доля - миллионы смертей пролетая,
выпасть вдруг из расстроенной стаи, быть убитой, но в небе, на воле,
фламинго...
Skittish bird flamingo, you strayed from the pack and mashesh
pink wings long - sleeved dress shirt!
And you're flying from side to side along the routes in which you believe.
Maybe not knock out the heart and feathers out of you along the way, my dear,
Flamingos ...
As you admire the Flemings, aiming at the graceful body brush,
frozen and beautiful dances like autumn leaves in the air.
Infinite & quot; Red Book & quot ;, as the poem of the universe leaves,
see verses slim pack - freedom migratory chains,
Flamingos ...
Oh, how sad the proportion of people being prey and the elements!
I will sing you a joyful pain - these sighs and clicks deaf.
But what an share - flying millions of deaths,
fall suddenly from the pack upset, to be killed, but in the sky, on the outside,
Flamingos ...