Туху се рохило мадхупура
Говинда дас Кавираджа
туху се рохило мадхупура
враджакула акула, дукула каларава,
кану кану кори джхура (1)
О Кришначандра, теперь Ты живешь далеко в Матхуре. Но в каком состоянии пребывает Вриндаван? Все враджаваси, горя в огне разлуки с Тобой, взывают: «Кану (Кришна)! Где Ты?» Даже птицы плачут, но только эхо вторит им в ответ. Все рыдают на грани смерти.
йашомати-нанда, андха сама баитхаи,
сахасе утхаи на пара
сакха-гана дхену, венурава на сунийе
виччхурала нагара баджара (2)
Яшода Маийя и Нанда Махараджа уже ослепли от слез. Они так исхудали, что силы покинули их, они не могут сдвинуться с места и лишь льют бесконечные слезы. Они на грани смерти, потому что перестали готовить еду. Для кого им теперь готовить? А в каком состоянии Твои друзья и коровы? Они не слышат больше Твоей флейты, и потому все базарные площади и дороги опустели — там не увидеть ни души!
кусума тйаджийа али, кшититале лутата,
тару-гана малина самана
майури на начата, капоти на болата,
кокила на каратахи гана (3)
Даже шмели, постоянно собирающие мед, в горе покинули свои цветы. Они плачут и катаются по земле, страдая в разлуке с Тобой. Все деревья пожелтели и поникли. Павлины больше не танцуют, птицы не поют, замолчали кукушки — не услышать больше их сладкого «ку-ку». Все охвачены разлукой с Тобой.
вирахини раи вираха - джваре джара джара,
чоудике вираха хутаса
сахадже йамуна джала, аги самана бхела,
кахатахи говинда-даса (4)
Шримати Радхарани горит в огне разлуки. Все вокруг тонут в океане разлуки и Тобой. Даже Ямуна, переполненная слезами гопи, остановила свой бег. Таково состояние Вриндавана. Такую грустную историю рассказывает Говинда дас.
Tuhu se rohilo madhupura
Govinda Dasa Kaviraja
tuhu se rohilo madhupura
vradzhakula shark dukula kalarava ,
Kan Kan measles dzhhura (1)
About Krishnachandra , now you live far away in Mathura . But what is the state of Vrindavan ? All Vrajavasi , burning in the fire of separation from You , crying out : " Kanu ( Krishna ) ! Where are you? " Even the birds cry, but only echo echo them back. All weep on the verge of death.
yashomati - nanda , andha baithai itself ,
Sahas uthai on steam
sakha gana dhenu , venurava on Suniye
vichchhurala soot badzhara (2)
Maija Yasoda and Nanda Maharaja already blinded by tears. They are so emaciated that their forces had left , they can not budge and only pour endless tears . They are on the verge of death, because it ceased to cook . For whom they now cook? And in what state Your friends and cows ? They do not hear more of Your flute , and because all the piazzas and the roads were empty - there without seeing a soul!
kusuma tyadzhiya Ali , kshititale lutata ,
container -gana raspberry adobe
Mayur started on , hood Bolat ,
Kokila on karatahi Ghana (3)
Even bees , constantly collecting honey in the mountain left their flowers . They cry and roll on the ground , suffering in separation from You. All the trees turned yellow and wilted . Peacocks are no longer dancing , birds do not sing , silent cuckoo - not to hear more of their sweet " cuckoo ." All covered separation from You.
virahini rai viraha - Djvari Jar Jar ,
choudike viraha hutasa
sahaja yamuna jala , AGI adobe bhela ,
kahatahi Govinda dasa (4)
Srimati Radharani is burning in the fire of separation . All around the sink in the ocean of separation and You. Even Yamuna overflowed with tears gopis stopped the run . Such is the state of Vrindavan . Such a sad story tells Govinda Dasa .