Веревкою на шее дорога средь зимы,
Намыленной тоскою, замерзшие мечты
И рельсы кандалами на скорости ветров…
Снимаю льдом и снегом температуру снов.
А снятся мне так часто два мягких колеса,
Которые зима так нагло снегом занесла.
Блестящих два цилиндра и крылья за спиной.
Зима живет так долго, не считается со мной.
И километр каждый сквозь душу, как в огне,
Мне кажется, однажды он закричит во мне:
«Не ходи по мне ногами, не мучайся постом,
Мне так больно сапогами, так приятно колесом!»
Ну, подумаешь, замерзнешь, заболеешь и умрешь,
Но зато в своих ладонях столько ветра унесешь!
Представляете, по снегу, не во сне, а наяву,
Я поеду, я поеду, я поеду, не пойду.
Намотаю на колеса я проклятие снегов
И с меня никто не спросит, спроса нету с дураков.
И с меня никто не спросит, спроса нету с дураков.
A rope around my neck in the middle of winter,
With lathered longing, frozen dreams
And the rails are shackled at the speed of the winds ...
I shoot the temperature of dreams with ice and snow.
And so often I dream of two soft wheels,
Which winter so blatantly covered with snow.
Shiny two cylinders and wings behind the back.
Winter lives for so long, does not count with me.
And each kilometer through the soul, as if on fire,
I think one day he will scream in me:
“Do not walk on me, do not suffer from fasting,
It hurts me so much with my boots, so nice with the wheel! "
Well, think about it, freeze, get sick and die,
But on the other hand, you can take away so much wind in your palms!
Imagine, in the snow, not in a dream, but in reality,
I will go, I will go, I will go, I will not go.
I wind the curse of the snow on the wheels
And no one will ask me, there is no demand from the fools.
And nobody will ask me, there is no demand from fools.