РАССКАЗ ХРЕНОВА
О КУЗНЕЦКСТРОЕ
И О ЛЮДЯХ КУЗНЕЦКА
По небу
тучи бегают,
дождями
сумрак сжат,
под старою
телегою
рабочие лежат.
И слышит
шепот гордый
вода
и под
и над:
«Через четыре
года
здесь
будет
город-сад!»
Темно свинцовоночие,
и дождик
толст, как жгут,
сидят
в грязи
рабочие,
сидят,
лучину жгут.
Сливеют
губы
с холода,
но губы
шепчут в лад:
«Через четыре
года
здесь
будет
город-сад!»
Свела
промозглость
корчею —
неважный
мокр
уют,
сидят
впотьмах
рабочие,
подмокший
хлеб
жуют.
Но шепот
громче голода —
он кроет
капель
спад:
«Через четыре
года
здесь
будет
город-сад!»
Здесь
взрывы закудахтают
в разгон
медвежьих банд,
и взроет
недра
шахтою
стоугольный
«Гигант».
Здесь
встанут
стройки
стенами.
Гудками,
пар,
сипи.
Мы
в сотню солнц
мартенами
воспламеним
Сибирь.
Здесь дом
дадут
хороший нам
и ситный
без пайка,
аж за Байкал
отброшенная
попятится тайга».
Рос
шепоток рабочего
над темью
тучных стад,
а дальше
неразборчиво,
лишь слышно —
«город-сад».
Я знаю —
город
будет,
я знаю —
саду
цвесть,
когда
такие люди
в стране
в советской
есть!
1929
KHRENOV'S STORY
ABOUT KUZNETSKSTROY
AND ABOUT THE PEOPLE OF KUZNETSK
Across the sky
the clouds are running
rains
the dusk is compressed,
under the old
teleg
workers are lying.
And hears
whisper proud
water
and under
and over:
“In four
of the year
here
will be
garden city! "
Dark leaden eyes
and rain
thick as a tourniquet
sit
in dirt
workers,
sit,
burn a splinter.
Drain
lips
from the cold,
but lips
whisper in tune:
“In four
of the year
here
will be
garden city! "
Brought
dankness
writhing -
unimportant
wet
comfort,
sit
in the dark
workers,
wet
bread
chew.
But a whisper
louder than hunger -
he covers
drops
decline:
“In four
of the year
here
will be
garden city! "
Here
explosions cackle
overclocking
bear gangs,
and will grow
bosom
mine
columnar
"Giant".
Here
stand up
construction sites
walls.
Beeps,
steam,
sipi.
we
into a hundred suns
open-hearth
ignite
Siberia.
Home here
will give
good to us
and sieve
without soldering,
already beyond Baikal
discarded
the taiga will move back. "
Ros
whisper of a worker
over the crown
fat flocks,
So
unintelligible
only audible -
"Garden city".
I know -
city
will be,
I know -
garden
bloom,
when
such people
in the country
in the Soviet
there is!
1929