(YOU ALONE)
Kent Henry, “Dance in the Glory”, 1999, Kent Henry
(Перевод Романа Моторова)
ДРУГОГО БОГА НЕТ, КАК ТЫ
ТОЛЬКО ТЫ, ТОЛЬКО ТЫ.
ДРУГОГО ИМЕНИ НЕТ, ЧТОБЫ ПЕТЬ
ТОЛЬКО ТЫ, ТОЛЬКО ТЫ.
ДРУГОГО ИМЕНИ НЕТ, ЧТОБЫ СЛАВИТЬ
ТОЛЬКО ТЫ, ТОЛЬКО ТЫ.
ДРУГОГО НЕТ, ПРЕД КЕМ ПРЕКЛОНЮСЬ
ТОЛЬКО ТЫ, ТОЛЬКО ТЫ.
ПРИПЕВ:
ТЕБЕ ТОЛЬКО ХОЧУ ПОКЛОНЯТЬСЯ,
ТЕБЯ ТОЛЬКО ХОЧУ СЛАВИТЬ Я,
ПРЕД ТОБОЮ ВСТАЮ НА КОЛЕНИ,
К ТРОНУ БЛАГОДАТИ ПРИДЯ.
(YOU ALONE)
Kent Henry, “Dance in the Glory”, 1999, Kent Henry
(Translation by Roman Motorov)
NO GOD ANOTHER AS YOU
ONLY YOU, ONLY YOU.
THERE IS NO OTHER NAME TO SING
ONLY YOU, ONLY YOU.
THERE IS NO OTHER NAME TO GLORY
ONLY YOU, ONLY YOU.
THERE IS NO OTHER BEFORE WHO DO
ONLY YOU, ONLY YOU.
CHORUS:
YOU ONLY WANT TO WORSHIP
YOU ONLY WANT TO GLORY I,
BEFORE YOU KNIFE,
TO THE THRONE OF GRACE COMING.