Зимушка-зима охала одна зима да ночь была ой да и тьма морозливая
Морозливая ой баюсь я тебя да ну зима ой да и за-зазнобит зима меня
Зазнобишь меня зазноабишь зима да но меня ой да и до-добрыва молыдца
Добрыва молыдца с мужем ой зимунька да но жана ой да их ни-ни в ладу с мужем жила
Не в ладу жила ох не в ладу с мужем она жила ох да и му-мужа свого извела
Мужа извела эх мужа свого да извела ох в саду-ду повесила
Winter-winter zaham was one winter and night was oh and frost is frost
Frosty oh I am trying you and winter oh yes, and winters will haunt me
You’ll shake me to shut up winter and but oh and me, even like a molts
Dobrysh Molyden with her husband oh Zimunka yes, but Jean oh yes, they didn’t live in a fret with her husband
Not in Lada lived oh, not in the fret with her husband, she lived oh oh and muja of her own
Her husband eched her husband, and I got it in the garden, I hung it in the garden