• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни с. Тулата Чарышского р-на Алтайского края - 18-3. Кинареечка, мой друг любезнай

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни с. Тулата Чарышского р-на Алтайского края - 18-3. Кинареечка, мой друг любезнай, а также перевод, видео и клип.

    R30 02025. Традиционный фольклор Алтая. АО «Русский диск» 1993 (А/О «РУССКИЙ ДИСК», 1993).
    Лирические песни казаков села Тулaта, № 5.
    5. Кинареечка, мой друг любезнай, протяжная — 2.02

    Автор записи Вероника Бодрова.

    Этнографический ансамбль села Тулaта Чарышского района Алтайского края:

    Наталья Дмитриевна Поливаева (1925 г. р.)
    Роза Фадеевна Вершинина (1937 г. р.)
    Кристина Степановна Богданова (1929 г. р.)
    Лидия Павловна Семяшова (1935 г. р.)
    Василий Фадеевич Вершинин (1934 г. р.)
    Григорий Фадеевич Вершинин (1920 г. р.)
    Михаил Александрович Поливаев (1928 г. р.)

    R30 02025. Altai Traditional Folklore. JSC Russian Disc 1993 (A / O "Russian Disc", 1993).
    The lyrical songs of the Cossacks of the village of Toolt, number 5.
    5. Kinarechka, my friend is kind, stretching - 2.02

    The author of Veronika Bodrov.

    Ethnographic ensemble of the village of Toola Charyshsky district of the Altai Territory:

    Natalia Dmitrievna Polivaeva (1925 r.)
    Rosa Fadeevna Vershinina (1937 r.)
    Christina Stepanovna Bogdanova (1929 r.)
    Lydia Pavlovna Seyashova (1935 p.)
    Vasily Fadeevich Vershinin (1934 r.)
    Grigory Fadeevich Vershinin (1920 p.)
    Mikhail Alexandrovich Polyvayev (1928 r.)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет