ЗА ЛЕСОМ СОЛНЦЕ ВОССИЯЛО
За лесом солнце воссияло, там чёрный ворон прокричал.
Слеза на грудь ему упала, в последний раз сказал: «Прощай!»
Прощайте, кустики, берёзки, прощай родные, мать, отец.
Ещё прощай ты, дорогая, с которой шёл я под венец.
От вас я, братцы, уезжаю, быть может, еду навсегда.
Вы дайте мне коня гнедого с казацким убранным седлом.
Я сяду на коня, поеду в чужую дальнюю сторону.
Не знаю, когда ворочуся на родину, мальчик, свою.
Быть может, пуля роковая из-за куста убьёт меня.
Быть может, шашка-лиходейка порубит молодца меня.
Не скажет маменька родная: «Садись, сынок, попей чайку.»
Не скажет жинка молодая: «Ложись, постельку постелю.»
BEYOND THE FOREST SUN
Beyond the forest, the sun shone, there a black raven shouted.
A tear fell on his chest, for the last time said: "Goodbye!"
Goodbye, bushes, birches, goodbye relatives, mother, father.
Goodbye, dear, with whom I walked down the aisle.
From you I, brothers, are leaving, perhaps I’m going for good.
You give me a bay horse with a Cossack retracted saddle.
I will sit on a horse, ride in a strange far side.
I don’t know when tossing and turning to my homeland, boy, mine.
Perhaps a fatal bullet from behind a bush will kill me.
Perhaps the saber-lider will chop me up.
My mother’s mother will not say: “Sit down, son, drink some tea.”
The young Zhinka will not say: “Lie down, bed to bed.”