7. Где Мои 17. Для нас просто «Наташа». Не помню, над каким треком мы потели, но был перерыв, мы с Митьком курили на балконе, а Алхимик баловался. За две минуты набросал чего-то и приколол нам. Типа поржать. Нет, мы, конечно, поржали… Но потом я просидел за монитором всю ночь, зарифмовывая пласты
памяти, которые активизировала эта незатейливая музычка. Родился текст. Я приколол Мите, он пожал плечами: «Хуй знает, я вообще не понял, о чём ты.». Но мы с Михой навалились и записали трек. Наташу из наших многие знают лично, так что в ближнем кругу трек прошел на ура. Говорят, она сама его слушала и улыбалась. Много бы отдал, чтобы на это посмотреть. Многие из старших, признавая, впрочем, что песня – народная, настоятельно советуют нам сделать в ней адекватный бит. Извините, пацаны, но у нашей команды есть небольшая припиздь. Эта припиздь – бит в треке «Где мои 17». Парни, он нам НРАВИТСЯ. И пиздец…
7. Where are My 17. For us, just “Natasha”. I don’t remember which track we were sweating over, but there was a break, Mitk and I smoked on the balcony, and the Alchemist indulged. In two minutes he sketched something and pinned us. Type neighing. No, we, of course, neighing ... But then I sat at the monitor all night, rhyming layers
memory, which activated this simple music. The text was born. I pinned Mitya, he shrugged: "Dick knows, I don’t understand what you mean." But Micah and I piled on and recorded the track. Many of ours know Natasha personally, so in the inner circle the track went off with a bang. They say she herself listened to him and smiled. I would give a lot to look at it. Many of the elders, admitting, however, that the song is a folk song, strongly advise us to make an adequate beat in it. Sorry, guys, but our team has a little tweak. This lurk is a bit in the track "Where are my 17". Guys, he LIKES us. And fucked up ...