Успеть сказать
Успеть сказать, пока слегка горит последняя свеча,
Что я хочу сильней всего, чтоб через год нас было трое.
Успеть сказать об этом и… посметь припасть к твоим плечам-
Теперь мне есть, чего терять,
теперь мне есть, кого расстроить.
Теперь мне есть, чего желать, теперь мне есть, кого беречь,
Ну поцелуй меня опять и обними, и будем квиты!
Не бойся боли от любви, жестоких ран, случайных встреч -
В разы страшней, когда душа одними сплетнями обвита.
Теперь мне есть, кого спросить - увы, я Бога не могу,
Ведь диалог с Всевышним скуп: на землю - снег, а в небо – стоны.
Скажи мне, трусость или честь, уже упавшему врагу
Пообещать (и не соврать): «Вставай, и я тебя не трону»?
Успеть сказать, пока рассвет похож на розовый сатин…
Когда ты рядом, нет зимы и страха нет, и смерти тоже,
Нет горя, дьявола, судьбы, но… если надо – уходи:
Я научилась выживать,
когда никто помочь не может.
Т. Волкова
Have time to say
Have time to say while the last candle is lightly burning,
What I want most of all is that there should be three of us in a year.
Have time to say about it and ... dare to fall on your shoulders-
Now I have something to lose
Now I have someone to upset.
Now I have something to desire, now I have someone to protect,
Well, kiss me again and hug, and we will even!
Do not be afraid of pain from love, cruel wounds, random encounters -
It is worse at times when the soul is entwined with gossip.
Now I have someone to ask - alas, I cannot God,
After all, dialogue with the Almighty is stingy: snow is on the earth, and moans are in the sky.
Tell me cowardice or honor to an already fallen enemy
Promise (and not lie): "Get up, and I will not touch you"?
Have time to say while the dawn is like pink satin ...
When you are near, there is no winter and there is no fear, nor death,
There is no grief, the devil, fate, but ... if necessary - leave:
I learned to survive
when no one can help.
T. Volkova