Им, по сути, вместе не о чем стало жить,
им бы тысяча оборотов назад проститься,
но они же – углами бьются, пытаясь длиться,
безнадежно идут ко дну, тщась еще проплыть.
и не сила привычки даже, не страх уйти
их не могут распараллелить по двум дорогам, –
не литые в одно, они звучны в одних частотах,
они полнят пустоты собственных черных дыр,
существом своим не свыкаясь с простым каноном:
/так уж было заведено у самих богов/
остывая, остыть. не вдруг, а в конце концов.
(с) IRINA VETER, 2012 г.
They are , in fact, with nothing to be living ,
they would have a thousand turns back to say goodbye ,
but they are the same - angles fight , trying to take ,
hopelessly go to the bottom , tschas still swim .
and not even the force of habit , do not fear to leave
they can not be parallelized on two roads -
No one in the cast , they are sonorous in some frequencies ,
They are full of emptiness of their own black holes ,
its not being used to the simple canon :
/ so was filed in the gods themselves /
cooling down, cool. not suddenly, but in the end.
(c ) IRINA VETER, 2012