Маю гарну дівчину, люблю ї дуже сильно,
Та ось проблема, братику, не маю на весілля.
Кажуть треба гроші мати, щоби мати пару,
Беру сусіда в компаньйони – їду на мадяри!
А літо наближається і скоро стане тепло,
Мені би підкачатися, і стати файним меном.
Та об’ява на заборі вгризається у очі,
"Срочно, прямо в Чехію, набираються робочі!" Хей!
Приспів:
Заробітчано, хей, заробітчано, хей,
Мені і так непогано! (Заробітчано!)
Заробітчано, хей, заробітчано, хей,
Мені і так непогано!
А всі у місті накупили жонам модні тачки,
А у мене на кишені лишилось півзаначки.
До шенгену не пускають – маю депортацію,
А мені би чухнути в Ізраїль, а там – дай-дарі-дарі-дарі-да!
На Словаки я з дитинства не їжджу просто так,
В мене за спиною є малесенький рюкзак.
Мені би тишком нишком з ним прокрастись на той бік,
Щоб потім відриватись вдома цілий рік! Хей!
Приспів
Заробітчано!
Мені і так непогано! (Раптарейрарейрарей!)
Заробітчано!
Мені і так непогано!
Приспів
Имею хорошую девушку, люблю й очень сильно,
Но вот проблема, брат, у меня на свадьбу.
Говорят надо деньги иметь, чтобы иметь пару,
Беру соседа в компаньоны - еду на мадьяры!
А лето приближается и скоро станет тепло,
Мне бы подкачаться, и стать красивые меном.
И объявление на заборе вгрызается в глаза,
"Срочно, прямо в Чехию, набираются рабочие!" Хэй!
припев:
Работников, хей, работников, хей,
Мне и так неплохо! (Работников!)
Работников, хей, работников, хей,
Мне и так неплохо!
А все в городе купили женам модные тачки,
А у меня на кармане осталось пивзаначкы.
К шенгена не пускают - имею депортации,
А мне бы чухнуты в Израиль, а там - дай-дари-дари-дари-да!
На Словаки я с детства не езжу просто так,
У меня за спиной есть маленький рюкзак.
Мне бы втихомолку с ним пробраться на ту сторону,
Чтобы потом отрываться дома целый год! Хэй!
припев
Работники!
Мне и так неплохо! (Раптарейрарейрарей!)
Работники!
Мне и так неплохо!
припев