• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни ТТ - т т

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни ТТ - т т, а также перевод, видео и клип.

    Gözlerin Doğuyor Gecelerime

    ne mektup geliyor ne haber senden - нет ни писем ни новостей от тебя
    söyle de bileyim bıktın mı benden - скажи надоел тебе я
    her akşam güneşin battığı yerden - каждый вечер с места заката солнца
    gözlerin doğuyor gecelerime - рождаются в моих ночах твои глаза

    çileli doğmuşum zaten ezelden - я и так с прошлого родился для мучений
    hasrete alıştım ne gelir elden - научился скучать ничего не поделать
    yaşlı gözlerime baktığın yerden - с мест где ты смотрела в мои плачущие глаза
    gözlerin doğuyor gecelerime - рождаются в моих ночах твои глаза

    geçilmez gurbetin sokaklarından - не пройти по не родным улицам
    içilmez suları pınarlarından - не выпить воды из источников
    öptüğüm o ıslak dudaklarından - с влажных губ, которые целовал я
    sözlerin doğuyor gecelerime - рождаются в моих ночах твои глаза

    Gözlerin Doğuyor Gecelerime

    ne mektup geliyor ne haber senden - no letters or news from you
    söyle de bileyim bıktın mı benden - tell me I'm tired of you
    her akşam güneşin battığı yerden - every evening from the place of sunset
    gözlerin doğuyor gecelerime - your eyes are born in my nights

    çileli doğmuşum zaten ezelden - I was born for torment from the past
    hasrete alıştım ne gelir elden - learned to be bored to do nothing
    yaşlı gözlerime baktığın yerden - from the places where you looked into my crying eyes
    gözlerin doğuyor gecelerime - your eyes are born in my nights

    geçilmez gurbetin sokaklarından - do not walk along non-native streets
    içilmez suları pınarlarından - do not drink water from the springs
    öptüğüm o ıslak dudaklarından - from wet lips that I kissed
    sözlerin doğuyor gecelerime - your eyes are born in my nights

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет