Куди пішла без імені душа?
Чому не дочекалася, стокрила?
Невже не бачила? Тонка життя межа!
Як швидко ти її переступила!
Куди летиш,без імені душа?
Стривай, побудь, послухай як молюся…
Полегким вітром крил кудись руша,
Прощається і каже: "Не вернуся..."
Стривай,душа! На захід чи на схід?
Скажи, душа, звідкіль тебе чекати?
Мине життя, пройде ще сотня літ,
а я чекатиму, я буду повертатись!
Молитвами,устами до зірок,
з яких ти будеш вічно виглядати!
І гострим щемом в обрисах квіток,
Які тобі я буду покладати…
Прости, душа, за те, що не зберіг...
За те що, я не встиг тобі сказати:
«Стривай душа, осилимо поріг!
Давай разом! Разом перемагати!»
Приспів:
Коли пішла у свій смертельний бій,
не знала ти, що будеш не самотня.
Візьме тебе у свій хоробрий стрій
найкраща серед всіх Небесна Сотня
Автор слів - Злата-Зоряна Паламарчук.
Where did the unnamed shower go?
Why didn't you wait, moan?
Haven't you seen? Thin life is the limit!
How quickly did you cross it!
Where do you fly without a shower name?
Hold on, listen, pray ...
A gentle breeze of wings is driving a debris,
He says goodbye and says, "I'm not coming back ..."
Hold on, soul! To the east or to the east?
Tell me, soul, where will you come from?
Life will pass, another hundred years will pass,
and I'll wait, I'll be back!
Prayers, mouths to stars,
what you will look like forever!
And with a sharp flurry of flowers,
What will I put to you ...
Forgive me, soul, for not saving ...
Because I didn't have time to tell you:
“Hold your soul, let us strengthen the threshold!
Come along! Winning Together! ”
Refrain:
When she went to her deadly battle,
you didn't know you wouldn't be alone.
Take you to your brave system
best of all Heavenly Hundred
The author of the words is Zlata-Zoryana Palamarchuk.