• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Тарас Григорович Шевченко - Гайдамаки. ч.17

    Просмотров: 12
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Тарас Григорович Шевченко - Гайдамаки. ч.17, а также перевод, видео и клип.

    БЕНКЕТ У ЛИСЯНЦІ

    Смеркалося. Із Лисянки
    Кругом засвітило:
    Ото Гонта з Залізняком
    Люльки закурили.
    Страшно, страшно закурили!
    І в пеклі не вміють
    Отак курить. Гнилий Тікич
    Кров’ю червоніє
    Шляхетською, жидівською;
    А над ним палають
    І хатина, і будинок;
    Мов доля карає
    Вельможного й неможного.
    А серед базару
    Стоїть Гонта з Залізняком,
    Кричать: «Ляхам кари!
    Кари ляхам, щоб каялись!»
    І діти карають.
    Стогнуть, плачуть; один просить,
    Другий проклинає;
    Той молиться, сповідає
    Гріхи перед братом,
    Уже вбитим. Не милують,
    Карають, завзяті.
    Як смерть люта, не вважають
    На літа, на вроду
    Шляхтяночки й жидівочки.
    Тече кров у воду.
    Ні каліка, ані старий,
    Ні мала дитина
    Не остались — не вблагали
    Лихої години.
    Всі полягли, всі покотом;
    Ні душі живої
    Шляхетської й жидівської.
    А пожар удвоє
    Розгорівся, розпалався
    До самої хмари.
    А Галайда, знай, гукає:
    «Кари ляхам, кари!»
    Мов скажений, мертвих ріже,
    Мертвих віша, палить.
    «Дайте ляха, дайте жида!
    Мало мені, мало!
    Дайте ляха, дайте крові
    Наточить з поганих!
    Крові море... мало моря...
    Оксано! Оксано!
    Де ти?» — крикне й сховається
    В полум’ї, в пожарі.
    А тим часом гайдамаки
    Столи вздовж базару
    Поставили, несуть страву,
    Де що запопали,
    Щоб засвітла повечерять.
    «Гуляй!» — загукали.
    Вечеряють, а кругом їх
    Пекло червоніє.
    У полум’ї, повітані
    На кроквах, чорніють
    Панські трупи. Горять крокви
    І падають з ними.
    «Пийте, діти! пийте, лийте!
    З панами такими,
    Може, ще раз зострінемось,
    Ще раз погуляєм».
    І поставець одним духом
    Залізняк черкає.
    «За прокляті ваші трупи,
    За душі прокляті
    Ще раз вип’ю! Пийте, діти!
    Вип’єм, Гонто, брате!
    Вип’єм, друже, погуляєм
    Укупочці, в парі.
    А де ж Волох? Заспівай лиш
    Нам, старий кобзарю!
    Не про дідів, бо незгірше
    Й ми ляхів караєм;
    Не про лихо, бо ми його
    Не знали й не знаєм.
    Веселої утни, старче,
    Щоб земля ломилась, —
    Про вдовицю-молодицю,
    Як вона журилась».

    (Кобзар грає й приспівує.)
    Од села до села
    Танці та музики:
    Курку, яйця продала —
    Маю черевики.
    Од села до села
    Буду танцювати:
    Ні корови, ні вола —
    Осталася хата.
    Я оддам, я продам
    Кумові хатину,
    Я куплю, я зроблю
    Яточку під тином;
    Торгувать, шинкувать
    Буду чарочками,
    Танцювать та гулять
    Таки з паробками.
    Ох ви, дітки мої,
    Мої голуб’ята,
    Не журіться, подивіться,
    Як танцює мати.
    Сама в найми піду,
    Діток в школу оддам,
    А червоним черевичкам
    Таки дам, таки дам!

    «Добре! добре! Ну, до танців,
    До танців, кобзарю!»
    Сліпий вшкварив — навприсядки
    Пішли по базару.
    Земля гнеться. «Нумо, Гонто!»
    «Нум, брате Максиме!
    Ушкваримо, мій голубе,
    Поки не загинем!»

    «Не дивуйтеся, дівчата,
    Що я обідрався;
    Бо мій батько робив гладко,
    То й я в його вдався».

    «Добре, брате, єй же богу!»
    «Ану ти, Максиме!»
    «Постривай лиш!»

    «Отак чини, як я чиню:
    Люби дочку абичию —
    Хоч попову, хоч дякову,
    Хоч хорошу мужикову».

    BANQUET IN LYSYANKA

    It was getting dark. From Lysyanka
    The circle lit up:
    Here is Gonta with Zalizniak
    The cradles were lit.
    Scary, scary smoked!
    And in hell they do not know how
    This is how to smoke. Rotten Tikich
    The blood turns red
    Noble, Jewish;
    And they are burning over him
    And the hut, and the house;
    As fate punishes
    The majestic and the impossible.
    And among the bazaar
    There is Gonta with Zaliznyak,
    Shout: “Lyaham Kari!
    Punish the lyakhs to repent! ”
    And children punish.
    Moan, cry; one to ask
    The second curses;
    He prays, confesses
    Sins before the brother,
    Already killed. Do not pity
    Punish, zealous.
    As death is fierce, do not consider
    For the summer, for beauty
    Nobles and Jews.
    Blood flows into the water.
    Neither crippled nor old,
    No small child
    Did not stay - did not beg
    Bad hour.
    All perished, all in droves;
    No living soul
    Noble and Jewish.
    And the fire doubled
    Inflamed, inflamed
    To the cloud itself.
    And Galaida, you know, shouts:
    "Kari lyakham, kari!"
    Tongues mad, cuts the dead,
    Hanging dead, smoking.
    “Give the lyakh, give the Jew!
    Not enough for me, not enough!
    Give lyakha, give blood
    Sharpen from the bad!
    Blood sea ... little sea ...
    Oksana! Oksana!
    Where are you?" He shouts and hides
    In flames, in fire.
    Meanwhile, the Haidamaki
    Tables along the bazaar
    Put, carry a dish,
    Where did they go,
    To light dinner.
    "Walk!" They shouted.
    They have dinner and around them
    Hell is red.
    In the flames, hello
    On the rafters, turn black
    Gentlemen's corpses. Burning rafters
    And fall with them.
    "Drink, children! drink, pour!
    With gentlemen like that,
    Maybe we'll shake up again,
    Let's take another walk. "
    And the supplier in one spirit
    Zaliznyak is scribbling.
    "For your damned corpses,
    Cursed for souls
    I'll have another drink! Drink, children!
    Let's have a drink, Gonto, brother!
    Let's have a drink, buddy, let's go for a walk
    Buying, in pairs.
    And where is Volokh? Just sing
    Us, old kobzar!
    Not about grandparents, because it's not worse
    And we punish the lyakhs;
    Not about disaster, because we are his
    Did not know and do not know.
    Merry duckling, old man,
    That the earth broke, -
    About a young widow,
    How she grieved.

    (Kobzar plays and sings.)
    From village to village
    Dances and music:
    Chicken, eggs sold -
    I have shoes.
    From village to village
    I will dance:
    Neither a cow nor an ox -
    The house remained.
    I will give, I will sell
    Godfather's hut,
    I will buy, I will do
    Jatochka under the mud;
    Trade, shred
    I'll be glasses,
    Dancing and walking
    Still with the work.
    Oh you, my children,
    My pigeons,
    Don't worry, look,
    How the mother dances.
    I'll hire myself,
    I will give children to school,
    And red shoes
    I will give, I will give!

    "Fine! fine! Well, to the dances,
    To the dances, kobzar! ”
    The blind man squatted down
    Went to the bazaar.
    The earth bends. "Numo, Gonto!"
    “Num, brother Maxim!
    Let's scold, my pigeon,
    Until we die! ”

    "Don't be surprised, girls,
    That I was skinned;
    Because my father did smoothly,
    Then I succeeded in it. "

    "All right, brother, for God's sake!"
    "Come on, Maxim!"
    "Just cut your hair!"

    "Do as I do:
    Love your abyss daughter -
    Though to the priest, though to the deacon,
    Though a good man. "

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет