Где вода, как кровь из раны, там пути к Мазандерану;
где задумчиво и странно -- там пути к Мазандерану,
где забыт аят Корана, где глумится вой бурана,
где кричат седые враны -- там пути к Мазандерану.
Где, печатью Сулаймана властно взяты под охрану,
плачут джинны непрестанно -- там пути к Мазандерану,
где бессильны все старанья на пороге умиранья
и последней филигранью отзовется мир за гранью,
где скала взамен айвана, и шакал взамен дивана,
где погибель пахлавану -- там пути к Мазандерану.
Где вы, сильные? Пора нам в путь по городам и странам,
где сшибаются ветра на перекрестке возле храма,
где большим, как слон, варанам в воздухе пустыни пряном
мнится пиршество заране; где в седло наездник прянет,
и взлетит петля аркана, и ударит рог тарана,
и взорвется поле брани... Встретимся в Мазандеране!
Where is the water, the blood from the wound, there is the way to Mazandaran;
where the thoughtful and strange - there way to Mazandaran,
where forgotten verse of the Koran, which mocks the howling storm,
where shouting gray lies - there way to Mazandaran.
Where stamp Sulaiman imperiously taken under protection,
djinns cry incessantly - there way to Mazandaran,
where all efforts are powerless on the verge of dying
and last filigree resound beyond the world,
where the rock instead of quince, and the jackal couch in return,
where death pahlavanu - there way to Mazandaran.
Where are you strong? It is time for us in the way cities and countries,
where the winds collide at an intersection near the temple,
where as big as an elephant, monitor lizards in the desert air spicy
mnitsya feast in advance; where the rider in the saddle pryanet,
and fly Loop lasso, and hit the horn of the ram,
and explode the battlefield ... I'll see you in Mazandaran!