Ты можешь объехать за несколько лет
Испанию и Византию - весь свет;
Кого б ты ни встретил в заморских краях,
Счастливее всех босоногий монах.
В честь дамы отправился рыцарь в поход,
А вечером раненный насмерть придет.
Его причащу: если ж дама в слезах,
Утешит ее босоногий монах.
Цари своих мантий величье не раз
Меняли на скромность монашеских ряс,
Но вдруг захотеть оказаться в царях
Не мог ни один босоногий монах.
Привольное лишь у монаха житье:
Чужое добро он сочтет за свое,
Монаха во всех принимают домах,
Везде отдохнет босоногий монах,
Ведь лакомства, что для него берегут,
Бывают обычно вкуснее всех блюд;
Всегда он обедает славно в гостях -
Почетнейший гость, босоногий монах.
За ужином пьет он отменнейший эль,
И мягкую стелют монаху постель:
Хозяина выгонят вон впопыхах,
Чтоб сладко поспал босоногий монах.
Да здравствует бедность одежды моей,
Власть римского папы и вера в чертей!
Рвать розы, не думать совсем о шипах
Могу только я, босоногий монах
You can go around in a few years
Spain and Byzantium - the whole world;
Whoever you meet in overseas
Happiest barefoot monk.
In honor of the lady, a knight went camping
And in the evening, a wounded man will die.
I partake of it: if the lady is in tears,
Comfort her barefoot monk.
Kings of their mantles to greatness more than once
Changed to the modesty of monastic robes,
But suddenly want to be in the kings
Not a single barefoot monk could.
Only a monk’s free life:
He will consider someone else’s good as his own,
The monk in all take houses
A barefoot monk will rest everywhere
After all, the goodies that are cherished for him,
They are usually tastier than all dishes;
He always has a nice dinner at a party -
The most honored guest, the barefoot monk.
At dinner, he drinks an excellent ale,
And make a monk a soft bed:
The owner will be kicked out in a hurry,
So that the barefoot monk slept sweetly.
Long live the poverty of my clothes
The power of the pope and faith in the devils!
Pick roses, don't think about thorns at all
I can only, barefoot monk