В обратный путь из дальних стран
Вел Снорри-младший нас, но вдруг
У Скагеррака Гальдерран
Пустил ко дну наш длинный струг.
Хротгар не бросил нас одних;
Он был силен, как леопард,
Но с частью родичей моих
Он пал, штурмуя Миклогард.
Судьба от плена не спасла,
И много лун с тех самых пор
Кандальный звон и скрип весла
Вели с рассудком тяжкий спор.
Но притупилась боль тоски
И вонь баланды на обед,
И злобных греков батоги
Не сокрушили мой хребет.
Потом - невольничий базар,
Но отступались торгаши:
Здесь раб, смеющийся в глаза,
Всегда ценился за гроши.
Но все же вызвался храбрец,
И отзвенело серебро;
Меня в сады свои купец
Погнал тычками под ребро.
Там душу рвал тягучий стон,
В аду под кронами олив,
А по ночам тревожил сон
Дыханьем ласковым залив.
В бреду горела голова;
Я встал, безудержен и слеп,
И, как гнилая тетива,
Разорвалась литая цепь.
Я хохотал, когда крушил
Хозяйский череп кулаком,
Когда в морской соленый ил
С горы катился кувырком:
Скорлупки дао мимо шли,
И проа к югу ветер нес,
Но вдруг в сияющей дали
Вспорол волну драконий нос.
Восток! Ни цепью, ни кнутом
Ты волка усмирить не смог,
И волк ведет всю стаю в дом,
И вновь поет военный рог.
Все ближе радужный Восток,
Где кровь светла, где плоть слаба,
Все выше факел и клинок
В руках восставшего раба.
Все ближе радужный Восток,
Где кровь светла, где плоть слаба,
Все выше факел и клинок
В руках восставшего раба.
On the way back from distant countries
Snorri Jr. led us, but suddenly
Skagerrak Halderran
Sinking our long plow.
Hrothgar did not leave us alone;
He was as strong as a leopard,
But with part of my relatives
He fell, storming Miklogard.
Fate didn’t save from captivity
And many moons ever since
Shackle ringing and creaking oars
We had a serious argument with reason.
But the pain of longing dulled
And the stink of balandy for lunch
And the evil Greek gods
Do not crush my ridge.
Then - the slave market,
But the traders retreated:
Here's a slave laughing in the eyes
Always appreciated for pennies.
But still a brave man volunteered,
And the silver rang;
Me to the gardens of their merchant
He drove his pokes under the rib.
There the soul was torn by a mournful moan,
In hell under the crowns of olives
And at night the dream disturbed
Breath affectionate bay.
The head burned in delirium;
I got up, runaway and blind
And like a rotten bowstring,
The cast chain has broken.
I laughed when I smashed
Master skull fist
When in sea salt silt
From the mountain rolled somersault:
Tao shells walked by,
And proa to the south the wind carried
But suddenly in a shining distance
Ripped a wave of dragon nose.
East! Neither a chain nor a whip
You couldn't pacify the wolf
And the wolf leads the whole flock to the house,
And again the war horn sings.
The rainbow East is getting closer,
Where the blood is light, where the flesh is weak
All higher torch and blade
In the hands of a rebellious slave.
The rainbow East is getting closer,
Where the blood is light, where the flesh is weak
All higher torch and blade
In the hands of a rebellious slave.