Батман с переводом. Вторая защита. Сливаются шпаги в одну.
Светает. Весёлое Солнце проходит сквозь щели в захлопнутых ставнях.
Танцуют два тела в зеркальном пространстве, как дети, играя в войну,
Которая, может быть, позже, войной понарошку вдруг быть перестанет.
О, как незнакомая мне одалиска была в этот вечер прекрасна,
Парировала первой защитой в ослабленный сектор глубокий укол.
Тебе, мой учитель, при виде её вспоминались богини Прованса,
И ты, фехтовальщик, впервые за годы себя ощутил стариком.
ПРИПЕВ:
Кто пригласил тебя на бой?
Кто предстал пред тобой без грима?
Ты убил последнюю свою любовь
El maestro de esgrima!
На стенах дипломы в потресканых рамках и шпажно-рапирный узор
Сливаются в странной гармонии, в этом весь шарм фехтовального зала.
Забытая кем-то на камне камина брошюра Жан-Жака Руссо
И стройная дама со смертью в руке, что недавно тебе отказала.
Увядшая роза в хрустальном бокале, и сектор открыт для удара.
Она улыбалась коварно, тебя прижимая спиною к стене.
Прости, — говорили уста, но большие глаза полыхали пожаром,
И ты был готов опустить свою шпагу, признавшись, что это конец.
ПРИПЕВ:
Ты понял, что выхода нет, и тотчас обратился к четвёртой защите,
Стараясь держать второй сектор подальше от кровью залитой руки.
О, как ты её ненавидел, как ты обожал её, старый учитель:
Была между вами не просто стена, между вами скрестились клинки.
И там, в фехтовальном пространстве, замедлило время своё продвиженье.
Худой человек с благородной осанкой печально смотрел из окна.
А женщина в платье из чёрного шёлка ушла, потерпев пораженье,
Ушла, потерпев пораженье, туда, где рапира уже не нужна.
ПРИПЕВ:
Batman with the translation. Second defense . Swords merge into one.
Dawns . Cheerful sun passes through the cracks in the shutters slam .
Two bodies dancing in the mirror space as children playing in the war ,
That , maybe later , the war suddenly pretend to be stop .
Oh, how strange I odalisque was lovely in the evening ,
Retorted the first protected sector weakened in deep injection.
You, my teacher, remembered seeing her the goddess of Provence,
And you, swordsman , the first time in years, the old man felt himself .
CHORUS:
Who invited you to a fight ?
Who appeared before you without makeup ?
You killed his last love
El maestro de esgrima!
Diplomas on the walls and in the framework of potreskanyh epee rapier - pattern
Merge in a strange harmony in all the charm of the fencing hall.
Forgotten someone on a stone fireplace booklet Jean-Jacques Rousseau
And slender lady with death in his hand that recently you down .
Faded rose in a crystal glass , and the sector is open to strike.
She smiled slyly , you pressed his back against the wall.
I'm sorry - talking mouths, but big eyes blazing fire,
And you were willing to lower his sword , admitting that this is the end .
CHORUS:
You understand that there is no escape , and immediately turned to the fourth protection
Trying to keep away from the second sector of the blood -drenched hands .
Oh, how you hate her like you loved her old teacher :
Between you was not just a wall between you two crossed swords .
And there, in the fencing space, time slowed their advance .
Thin man with a noble bearing looked sadly out the window.
A woman in a dress of black silk left , defeated,
Left, defeated, where the rapier is no longer needed .
CHORUS: