Опасайся солнца, Офелия,
даже если солнце - твой принц.
Сохрани свою кожу белою
как угодно, хоть падая ниц.
Светлый лик его столько благ сулит!
Не польстись на его тепло:
не заметишь, как мудрость смуглая
ляжет копотью на чело,
копотью на чело.
Схоронись от него под сводами,
под покровом семи покрывал.
Стены вдребезги, ткани сорваны -
так приюта ищи у скал,
приюта ищи у скал!
Если скалы - и те солнцу выдадут,
бросься в воду, в конце концов!
И в тени проплывая под ивами,
от него отврати лицо,
от него отврати лицо,
отврати лицо.
Опасайся солнца, Офелия.
Fear the sun, Ophelia,
Even if the sun is your prince.
Save your skin with white
As you like, at least falling.
The light face of his blessings promises so much!
Do not flatter his warmth:
Do not notice how the wisdom is dark
will lie with soot on the brow,
soot on the brow.
Break from him under the arches,
Under the cover of seven covers.
The walls are smashed, fabrics are torn -
So look for a shelter from the rocks,
Look for a shelter from the rocks!
If the rocks - and those sun will give out,
Throw into the water, after all!
And in the shade, sailing under the I willy,
turn his face from him
turn his face from him
turn the face.
Fear the sun, Ophelia.