Лишь солнце озарило поутру цветущий луг,
Из норы глубокой и мрачной
Принцесса горных троллей грузно выбралась на свет,
Ее голос глух был и вкрадчив:
- Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг,
Не женишься ль на мне,
На принцессе горных троллей?
Скажи всего лишь слово: только "да" или "нет",
Скажи "да" мне или "нет".
Род мой благороден, это род королей,
Не стыдись со мной породниться.
Все мои сокровища отдам я тебе,
Если согласишься жениться.
Прими в подарок шахты сорок восемь числом,
Где алмазов больше, чем угля!
Серебряную жилу глубоко под землей,
Где светло от серебра.
Прими ручей подземный с зачарованной водой:
Она лечит раны любые!
Табун коней нестриженных, некормленных с руки,
Седока не знавших доныне!
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг,
Не женишься ль на мне,
На принцессе горных троллей?
Скажи всего лишь слово: только "да" или "нет",
Скажи "да" мне или "нет".
Меж Тилло и Терно девять мельниц стоят,
Жернова отлиты из меди.
Колеса их тяжелые и день, и ночь скрипят,
Их вращают юркие черти.
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг,
Не женишься ль на мне,
На принцессе горных троллей?
Скажи всего лишь слово: только "да" или "нет",
Скажи "да" мне или "нет".
Но лучший из подарков - это древний мой меч,
Что ковали горные гномы.
Он из руды, добытой в самом сердце земли,
Одного тебя он достоин!
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг,
Не женишься ль на мне,
На принцессе горных троллей?
Скажи всего лишь слово: только "да" или "нет",
Скажи "да" мне или "нет".
- Дары твои прекрасны, я охотно бы их взял,
будь ты христианскою девой;
Но лик твой безобразен и помыслы черны,
Порожденье Сатаны!
Чудовище завыло и бежало с воплем прочь,
Только скалы эхом стонали:
- Увы, мне не вернуться больше на цветущий луг
Не избавиться от мук...
Сэр Маннелиг, сэр Маннелиг,
Не женишься ль на мне,
На принцессе горных троллей?
Я жду всего лишь слова: только "да" или "нет",
Скажи "да" мне или "нет",
Скажи "да" мне или "нет"...
Мне вовеки не спастись...
Only the sun illuminated in the morning a flowering meadow,
From a deep and gloomy hole
The mountain troll princess weighed heavily into the light,
Her voice was muffled and insinuating:
- Sir Mannelig, Sir Mannelig,
Do not marry me
On the mountain troll princess?
Just say a word: only yes or no
Say yes to me or no.
My kind is noble, this is the kind of kings,
Do not be ashamed to be related to me.
I will give all my treasures to you
If you agree to get married.
Accept the mine's forty-eight number,
Where there are more diamonds than coal!
Silver core deep underground
Where it is light from silver.
Take the underground creek with enchanted water:
She heals any wounds!
A herd of horses unshaven, unfeeding from the hand,
The rider did not know until now!
Sir Mannelig, Sir Mannelig,
Do not marry me
On the mountain troll princess?
Just say a word: only yes or no
Say yes to me or no.
Between Tillo and Terno nine mills stand
Millstones are cast from copper.
Their wheels are heavy day and night creak,
Brisk devils rotate them.
Sir Mannelig, Sir Mannelig,
Do not marry me
On the mountain troll princess?
Just say a word: only yes or no
Say yes to me or no.
But the best present is my ancient sword,
What the mountain gnomes forged.
He is from ore mined in the very heart of the earth,
He alone deserves you!
Sir Mannelig, Sir Mannelig,
Do not marry me
On the mountain troll princess?
Just say a word: only yes or no
Say yes to me or no.
- Your gifts are beautiful, I would gladly take them,
be you a virgin christian;
But your face is ugly and your thoughts are black
Spawn of Satan!
The monster howled and ran screaming away,
Only the rocks echoed moaning:
- Alas, I can’t return anymore to the flowering meadow
Do not get rid of torment ...
Sir Mannelig, Sir Mannelig,
Do not marry me
On the mountain troll princess?
I’m just waiting for the words: only “yes” or “no”,
Say yes to me or no
Say yes or no to me ...
I can’t be saved forever ...